En un momento incluso consideró la posibilidad de ser sacerdote.
个时候他考虑过当一名牧师。
incluso; hasta
En un momento incluso consideró la posibilidad de ser sacerdote.
个时候他考虑过当一名牧师。
Lo decía con un tono suave, hasta cariñoso.
他说话时特别温柔,都有点亲切的感觉。
Habría allí dos mil y aun dos mil quinientas personas.
儿可能有二千人,二千五百人。
El pobre chico no tenía nada de dinero ni comprar unos zapatos y andaba descalzo.
个可怜的孩子没有一点钱买鞋子,只能光脚走路。
Todos,incluso los ancianos y niños, fueron al mitin.
所有的人,老人和孩子,都去参加大会.
Hasta se llegó a arrestar al alcalde de Vieques.
别克斯岛市长被。
Mi madre nunca dice la edad, ni a sus propios hijos.
我妈妈从来不说她的年纪,她自己的孩子也不说。
La Asamblea General ni siquiera pudo reunirse para discutirlo.
大会无法开会讨论这一问题。
Israel no ha expresado siquiera su intención de adherirse al Tratado.
以色列不宣布有意加入该条约。
Algunas de las niñas violadas tenían sólo 10 años.
才10岁的幼女也被强奸。
Ni siquiera la calidad de la educación era objeto de extensos debates.
教育质量也没有予以广泛辩论。
Es menor aún el volumen de información desglosada por raza y etnia.
按种族和民族分类的信息更少。
Ahora los Estados Unidos incluso intentan legalizar el uso de la tortura.
现在美国企图将使用酷刑合法化。
El horizonte temporal para la transición es, por lo menos, de cinco a 10 años.
过渡时间约为五到十年,更长。
En la actualidad no está ni siquiera vinculado con la Interpol.
目前,与刑警组织也没有联系。
Israel no ha declarado siquiera su intención de adherirse al Tratado.
以色列尚未宣布它打算加入这项条约。
No perdonaron siquiera a los niños, a las mujeres ni a los ancianos.
他们不放过儿童、妇女和老人。
Algunas delegaciones incluso se mostraron partidarias de que se suprimiera el proyecto de artículo 19.
有些代表团赞成删除第19条草案。
No hace falta que esos países se hallen en el mismo continente.
这些国家有可能不在同一个洲。
Esos compromisos serán respetados y aun superados.
这些承诺将会被遵守,被超额完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。