De igual manera, la mayoría de los servicios de patología, como por ejemplo los análisis de sangre, se brindan gratis o a un precio simbólico.
同样, 大多数理检查(如验血)也免费或按普通价格提供。
patología
www.frhelper.com 版 权 所 有De igual manera, la mayoría de los servicios de patología, como por ejemplo los análisis de sangre, se brindan gratis o a un precio simbólico.
同样, 大多数理检查(如验血)也免费或按普通价格提供。
En cambio, los análisis más complejos tienen que ser pagados por el paciente (varón o mujer), que debe recurrir a laboratorios de patología del sector privado.
但较为复杂的检验得由人自费,或者人需要到理实验室去做检验。
El proyecto tenía por objeto mejorar la atención médica contribuyendo a establecer una infraestructura de telecomunicaciones, desarrollar la telepatología (diagnóstico a distancia) y promover la teleenseñanza.
开展这一项目的目的是通过协助建立电信基础设施来改善医疗保健状况,发展远距理学(远程诊断)和促进远程教育。
La Policía Nacional de Liberia carece de un patólogo y de apoyo forense, en un medio posterior a un conflicto con posibilidad de aumento de las actividades criminales.
在冲突之后,犯罪活动有可能加剧的情况下,利比里亚国民警察得不到理和法医方面的支持。
Si hubiera sido la causa, al tener la autora una predisposición debido a que padecía de una patología de base (miopía magna), el desprendimiento de retina se hubiera desencadenado en menos tiempo.
如这一事故确是导致伤残的起因,由提交人患有一种基本的理状况(即高度近视),容易受伤,因而视网膜早就会剥离。
En Siria se carece de información completa sobre la patología del sistema reproductor femenino porque no hay un control especial de las enfermedades de los órganos de la reproducción y falta una fuente única de referencia que brinde información sobre el tema.
由缺乏对生殖疾的任何专门监测,而且没有任何专门渠道提供关该问题的信息,因而在叙利亚难以获得关生殖系统理学的综合信息。
Sin embargo, el sistema informativo de que disponen los centros de asistencia prenatal proporciona algunos datos, que de todas maneras no reflejan la patología de todas las mujeres de Siria, sino sencillamente lo que de esa patología se conoce en el Ministerio de Salud.
产前诊所的信息系统提供了一些具体数据,不过,它们只反映了卫生部所掌握的数据,并不能反映叙利亚全体性的理情况。
La UNOMIG propició que un grupo del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) visitara Sujumi del 7 al 11 de septiembre para inspeccionar las instalaciones de almacenamiento de material radiactivo en los Institutos de Física y Tecnología y de Investigaciones de Patología y Terapia Experimentales.
从9月7日至11日,联格观察团促成国际原子能机构(原子能机构)的一个工作组访问苏呼米,检查物理和技术研究所和实验理学和治疗研究所储存的放射性物质。
Se está preparando una nueva Ley sobre el mantenimiento de registros en el ámbito de la salud que regulará el mantenimiento de registros y archivos de historias médicas a fin de permitir de evaluar la situación en materia de patologías y protección de la salud, y de comparar los datos con los de otros países.
正在编订健康领域实施登记的新法律,规定对历和档案做好记录,以监测健康理和健康保护方面的数据和情况,并与其他国家进行比较。
El proyecto creó redes especiales de comunicación entre centros especializados de todo el mundo e instituciones médicas de Minsk y Gomel (en colaboración con el Centro de Tecnologías Médicas de Belarús), elaboró programas informáticos de telepatología y formó a especialistas, en colaboración con la Facultad Estatal de Medicina de Belarús, y, en colaboración con esta última facultad y con la Facultad Estatal de Medicina de Gomel, elaboró programas informáticos de teleenseñanza dirigidos a estudiantes de medicina y médicos.
该项目与白俄罗斯一些技术中心合作,在世界各地专家中心和明斯克和戈梅利的医学机构之间建立了特殊的网络联系;与白俄罗斯国家医科大学合作开发了远距理学软件并培训了专门人员;与白俄罗斯国立医科大学和戈梅利州立医科大学合作开发了供医科专业学生和医生使用的远程教育软件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。