No obstante, es preciso documentar más esas ventajas.
然而必须加强对这些益处的记录。
beneficio
No obstante, es preciso documentar más esas ventajas.
然而必须加强对这些益处的记录。
Se ha observado que la subasta electrónica inversa puede tener muchas ventajas.
据认为,电子逆向拍卖有着诸多潜在益处。
Los beneficios que genere la información deberán repartirse equitativamente.
此种信息产生的任何益处均应公平分享。
Esas actuaciones han tenido resultados muy positivos y seguirán realizándose.
这一方法证明非常有益处,因此将继续采用。
Es meritoria la propuesta de crear un fondo permanente para la consolidación de la paz.
为建设和平设立一项常设基金是有益处的。
Por último, la competencia internacional contribuía a difundir los beneficios del proceso de mundialización.
最后,国际竞争有助于传播全球化进程的益处。
No podrían lograrse beneficios importantes saliéndose de las normas de la OMC.
明显的益处是无法择不适用世贸组织规则来取得的。
La migración de los varones puede ocasionar beneficios notables para las mujeres de las zonas rurales.
男性的移徙可以为农村地区的妇带来很大的益处。
Las medidas se explican en términos funcionales, lo que permite comprender correctamente sus méritos.
之所以采取这种办法是因为最近进行的一些政府要求大会在说明各种改进措施的益处时,提供更全面的细节。
Para asegurar un impacto máximo, es necesaria una evaluación general de las ventajas de esa cooperación.
有必要对这种合作的益处进行全面评估以确保取得最大效果。
En su opinión, las empresas han de garantizar que los beneficios de la globalización se repartan equitativamente.
他们认为公司有责任确保全球化的益处得到公平分享。
Esas ventajas solamente podrían obtenerse si se introducían adecuados mecanismos de ajuste en el sistema comercial.
此种益处只有在事先将适当的调整机制纳入贸易体制的前提下才能产生。
Además, hay escepticismo sobre los beneficios que puede proporcionar a Jamaica el sistema económico de libertad de mercado.
此外,人们对自由市场经济体系能否给牙买加带来益处持怀疑态度。
El representante de México destacó que los datos económicos demostraban los beneficios de la competencia para fomentar la competitividad.
墨西哥代表强调说,经济证据证明了竞争对竞争力的益处。
Seguiremos examinando formas de asegurar que la comunidad internacional pueda compartir ampliamente esos beneficios de conformidad con el Tratado.
我们将继续探讨在遵守条约的情况下确保这些益处能够被国际社会广泛共享的途径。
Los perfiles de países constituyen un instrumento prometedor para la presentación de los datos sobre el cumplimiento de la Convención.
国别概况为提供关于《公约》执行情况的数据提供了有益处的工具。
¿No sería conveniente saber, por ejemplo, cuántas organizaciones de campesinos y ganaderos se han podido crear y qué tan eficaces son?
了解成立了多少农民组织和牲畜饲养者组织以及它们如何有效运作难道就没有益处吗?
Efectivamente, el principal beneficio del marco de financiación multianual es que integra los objetivos, los recursos, los presupuestos y los resultados.
的确,多年筹资框架方法的主要益处,在于该方法结合了方案目标、资源、预算和结果。
En algunos casos el debate se ha estancado y se ha vuelto repetitivo, y no hay ningún beneficio tan-gible para la mujer.
对某些问题的变得陈旧而重复,对妇没有任何实际的益处。
La práctica de prestar apoyo caso por caso a las misiones existentes con existencias para el despliegue estratégico ha demostrado ser beneficiosa.
按照不同情况,用战略部署储存支助现行特派团的做法证明很有益处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。