Lo que dices es extraño a lo que discutimos.
你讲跟讨论问题毫。
tener que ver con; tener relación con; relacionarse con; concernir a
Lo que dices es extraño a lo que discutimos.
你讲跟讨论问题毫。
Eso no se entiende conmigo.
那跟。
Los procesos de consulta múltiples y separados constituyen una pérdida de tiempo y recursos valiosos.
宝贵时间和资源可能因互重复咨询过程而浪费。
En realidad, la cifra de indicadores no pertinentes debería ser de al menos 15 (véase el punto anterior).
其实,指标数字至少有15项(见前一项)。
Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.
指标17(=熟练保健……护理分娩比例)和32(“贫民区”……)与芬兰根本。
Tampoco es pertinente la referencia hecha en el párrafo 6 a la redistribución de puestos en el marco del presupuesto por programas.
第6段所提到在方案预算框架内员额调动也。
Si esta medida no es pertinente a los principios de las Naciones Unidas y a las obligaciones de sus Miembros, entonces ¿qué es pertinente?
如果这一行动与联合国及其会员国义务,那什么才是?
El Estado de Israel es partidario de unificar las resoluciones relativas al OOPS y eliminar de ellas todo lenguaje referente a cuestiones políticas ajenas al Organismo.
以色列国赞成合并各项近东救济工程处问题决议,剔除其中任何政治言词。
Nos arrastraron hacia el programa del Consejo con respecto a una cuestión que no guarda ninguna pertinencia con el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.
在一个同维护国际和平与安全毫问题被拖安理会议程。
Nos desalienta que algunos Estados aduzcan razones superfluas para negar los derechos de los países no nucleares a usar con fines pacíficos la energía y la tecnología nucleares.
令失望是,一些核武器国家提出了一些毫理由,要剥夺无核武器国家和平利用核能与核技术权利。
El jus cogens, las obligaciones erga omnes y el Artículo 103 de la Carta entendidos como normas de conflicto operaban en gran medida como categorías independientes unas de otras.
绝对法、普遍义务和宪章第103条作为冲突规则概念大部分是在互情况下各自独立运行。
Según la OMS, la edad media baja de manera general, lo que parecería indicar que la mutilación genital femenina es cada vez menos un rito de iniciación a la edad adulta.
根据卫生组织统计,平均年龄似有普遍下降趋势,这说明女性外阴残割越来越与成年仪式。
El 20 de octubre recibí una respuesta en la que el Presidente declara que el Consejo de Seguridad y yo hemos comprometido nuestra “pertinencia” en los asuntos relativos al proceso de paz.
20日,接到总统回信,说安全理事会与在这个和平进程有关事务已经“”。
Claramente las medidas anteriormente indicadas no tienen nada en común con la protección de los derechos étnicos de la población que actualmente reside en los territorios de Abjasia y el ex Distrito autónomo de Osetia meridional.
显然,述行动与保护阿布哈兹和前南奥塞梯自治区境内现有居民族裔权利毫。
Como instrumento de verificación sería necesario tener la capacidad para detectar cambios muy pequeños y, desde luego, poder dar cuenta de los efectos del estrés básico de las especies vegetales como consecuencia de acontecimientos naturales no relacionados.
作为核查工具,它必须能够发现非常小变异,当然,它必须能够考虑到天然事变造成植物基线衰颓。
Sin embargo, sí hay datos disponibles, por ejemplo, sobre la alfabetización de los jóvenes en Finlandia (indicadores 8 y 10), pero en la mayoría de los casos los datos comprendidos en esta categoría no son pertinentes en Finlandia.
但是,有有数据,如芬兰青年识字率(=指标8和10),但在多数情况下,标明此种类别数据与芬兰。
Cuando corresponda, los programas que reciben la asistencia del UNICEF incluirán metas y estrategias para obtener recursos que permitan una mayor inversión en la infancia, en función de oportunidades cuidadosamente evaluadas, ventajas comparativas y acuerdos con los asociados.
儿童基金会支助方案,在情况下,将包括有关目标和战略,根据经过仔细评估机会、对优势和与伙伴协议,利用资源杠杆作用,在儿童方面进行广泛投资。
Todo el mundo sabe bien que las discrepancias que duraron alrededor de dos meses en el Consejo con respecto a la cuestión de rendición de cuentas no tienen nada que ver con el logro de la estabilidad en Darfur.
全世界非常了解安理会内部大约两个月来在责任制问题分歧,该问题同实现达尔富尔稳定毫。
Afirmar que estas resoluciones son irrelevantes es un ataque a la voluntad de la comunidad internacional, que reiteradamente ha tratado de hacer cumplir el derecho internacional y los principios sobre la base de los cuales se creó esta Organización.
声称这些决议毫,是对国际社会意志攻击,而国际社会一再努力维护国际法和本组织所代表原则。
Cabe aclarar que a veces las especialidades que ellas eligen en la universidad y en la educación superior guardan poca relación con las necesidades del mercado de trabajo, lo que contribuye al aumento de la tasa de desempleo femenino.
应该说,有时候她在大学和进修教育中所作专业选择跟劳动力市场需求毫,结果就造成了妇女失业率增加。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。