Escribe los diálogos en la columna que corresponda.
把对话写在相的一栏里。
adecuado; correspondiente; apropiado
Escribe los diálogos en la columna que corresponda.
把对话写在相的一栏里。
El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.
本合同附件2相调整。
Espero obtener el respaldo correspondiente de la comunidad internacional.
我们到国际社会的相支持。
Nuestras palabras deben ir acompañadas de nuestras acciones.
我们的言辞必须辅之以相的行动。
Se fijarán fechas adecuadas para esas declaraciones.
将为些发言做相的时间安排。
Consiguientemente, el Gobierno ha reformado la Ley.
政府已对该法了相的修正。
Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.
相起诉那些被认定的肇事者。
Corresponde a los casos nuevos estimados por año de diagnóstico.
与每年诊断估计的新病例相。
Considera que el Comité desea que así se haga.
他认为委员会相地开展工。
Suprimir el párrafo 7 y numerar los párrafos siguientes en consecuencia.
删除第7段,并相依次重编段次。
Todavía no se ha recibido la nota correspondiente del Gobierno del Iraq.
仍在等待伊拉克政府的相照会。
La magnitud de la catástrofe exige una respuesta correspondiente de la comunidad internacional.
次灾难规模严重,全球社会相反。
Los organismos nacionales respectivos publicaron traducciones de la guía al coreano y al portugués.
韩文和葡文译本已由相的国家机构版。
Esas conferencias contarán con la participación de jueces de la región correspondiente.
些会议将从相地区法官的参与中获益。
Por consiguiente, ha habido un aumento relacionado con el número de accidentes y muertes.
因此,道路事故和伤亡人数相有所增加。
Cámbiese en consecuencia la numeración de los apartados subsiguientes y las referencias correspondientes.
将随后各分段和其中提到的段次相地重新编号。
Los dirigentes de Eritrea, por su parte, demostraron un nivel comparable de transparencia.
厄立特里亚当局也表现相程度的透明度。
Ahora bien, el empeño político exige los correspondientes mecanismos jurídicos.
但是,要实现政治承诺就必须建立相的法律机制。
Por ello espera que la Comisión revise en consecuencia esta parte del comentario.
因此,委员会考虑对上述评注相的修改。
También debe suprimirse el párrafo 9, y en consecuencia deben renumerarse los párrafos siguientes.
第9段也该删除,后面各段将相地重新编号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。