El observador de Malasia expresó su satisfacción por el tratamiento de cortesía concedido a los ministros en los puntos de entrada.
马来西亚观察员对于机场给予所有内阁部长礼遇表示满意。
recepción de cortesía
www.frhelper.com 版 权 所 有El observador de Malasia expresó su satisfacción por el tratamiento de cortesía concedido a los ministros en los puntos de entrada.
马来西亚观察员对于机场给予所有内阁部长礼遇表示满意。
En relación con el tratamiento de cortesía concedido a los ministros, sugirió que hubiera siempre un funcionario en el aeropuerto para encargarse de esa función.
至于给予部长礼遇,他建议机场应当经常有一位负责官员在场。
Sin embargo, mencionó un caso en que se había negado ese tratamiento a un ministro a la salida del país aduciéndose que no se podía conceder a todos los ministros de Malasia porque eran muchos.
可是,他突提到一个例子,即为一位部长离境请求礼遇遭到拒绝,理由是由于马来西亚部长人数很多,不能都给予礼遇。
El representante de Malí expresó su satisfacción por esa información y preguntó si la exención de cacheos, que se aplicaba como cortesía a nivel ministerial, se podría ampliar a los representantes permanentes acreditados ante las Naciones Unidas.
马里代表满意地注意到这一消息,并询问是否可以将对部级实于搜身礼遇也扩大包括常驻联合国代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。