Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.
一种事后纠正条款能损害合同定性。
estabilidad
www.frhelper.com 版 权 所 有Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.
一种事后纠正条款能损害合同定性。
Los Estados generalmente tienen interés en mantener la estabilidad de las relaciones establecidas mediante tratado.
各国对于维持条约关系定性都感兴趣。
El objetivo debe consistir en evitar la volatilidad y garantizar la estabilidad y la justicia.
目应该避免定性以及确保定公平。
Varios oradores expresaron su preocupación por la estabilidad de las corrientes financieras internacionales privadas.
一些发言者对国际私人资金流动定性表示关切。
El mantenimiento de la paz se financia con cuotas prorrateadas y goza de fondos estables.
维持平通过摊款而筹措资金,享有资金筹措定性。
Son instrumentos especialmente apropiados cuando es necesario asegurar la estabilidad y la previsibilidad durante períodos prolongados.
征税办法特别适合于长期内最需要定性见性情况。
La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.
由此产生确定因素将与国际关系中定性见性目标背道而驰。
La estabilidad del gasto social es crucial, puesto que la inestabilidad y las fluctuaciones reducen su eficiencia.
社会支出定性十分关键,因为增减无常会降低社会支出效率。
Sin el efecto estabilizador de tal marco normativo, sólo generaríamos incertidumbre y confusión en el orden internacional.
没有这样一个框架定性作用,我们将只能在国际秩序中制造确定混乱。
La existencia simultánea de los tres tramos del sistema de pensiones garantiza la estabilidad a largo plazo del sistema.
同时存在三层养恤金制度就确保了该制度长期定性。
Por último, la estabilidad es una condición indispensable para la financiación de la lucha contra el hambre y la pobreza.
最后,为了筹集资金来战胜饥饿贫穷,定性也先决条件之一。
Además de generar mayor estabilidad, se prevé que los mercados de obligaciones estimularán los ahorros y la inversión de los hogares.
债券市场除了提供更多定性以外,计还以刺激国内储蓄投资。
Mantener una escala de cuotas estable y previsible es esencial para garantizar el desempeño normal de las funciones de las Naciones Unidas.
保持分摊比额表定性见性,对于保证联合国正常运转至关重要。
El Ministro Principal señaló que, aunque el acuerdo no era exactamente lo que Gibraltar hubiera deseado, le ofrecía suficiente certidumbre y estabilidad.
首席部长指出,虽然该协定并没有满足直布罗陀所有要求,但却提供了足够确定性定性。
Las pastillas de UO2 son física y químicamente estables y, por tanto, una opción de almacenamiento más adecuada para un banco de combustible.
二氧化铀芯块具有物理化学定性,一种比较适合燃料库贮存选择形式。
La magnitud cada vez mayor de las corrientes de capital privado a los países en desarrollo ha venido acompañada de una creciente inestabilidad.
流向发展中国家私人资本规模越来越大,同时也更具定性。
El Japón está convencido de que esta Convención contribuirá a unificar la normativa en materia de inmunidades jurisdiccionales e impartirá estabilidad en este ámbito.
日本深信,《公约》提供了司法豁免方面统一规范定性。
En el campo de los mercados de capitales, debe examinarse las consecuencias que la evolución de las instituciones e instrumentos financieros tiene sobre la estabilidad.
在资本市场领域,应当审查对演变中金融机构工具定性影响。
Podían utilizarse varios indicadores, entre ellos la evaluación financiera (rentabilidad) y los indicadores no financieros (tasa de supervivencia, estabilidad de la participación en el capital).
以使用一些指数,如财务评价指标(盈利率)非财务指标(生存率、持股定性)。
Creemos también que sólo se logrará una mayor estabilidad como resultado de una considerable evolución del modo en que se moviliza la financiación para el desarrollo.
我们还认为,只有大大发展筹集发展资金方式,才能提高定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。