Las fuerzas aéreas del estado están mejorando estos años.
国家的空力量今年日益完善。
fuerza aérea; aviación
Las fuerzas aéreas del estado están mejorando estos años.
国家的空力量今年日益完善。
En el cuadro 4 infra se indican las aeronaves de la FACI.
下文表4列举了特迪瓦空的飞机。
El Grupo también inspeccionó la base aérea de Bouaké, actualmente bajo control de las FN.
专家小组还视察了目前由新控制的布尔凯空基地。
El Grupo inspeccionó la fuerza aérea de la FACI en Abidján y Yamoussoukro.
专家小组视察了特迪瓦空驻阿比让亚穆苏克罗的。
Se están ampliando las instalaciones en Brindisi hacia la base aérea cercana de San Vito.
目前正努力扩大布林迪西的设施,扩展到邻近的San Vito空基地。
Inspecciones del Grupo e información suministrada por la FACI, la ONUCI y Licorne.
专家小组的视察结果特迪瓦空、特迪瓦行动法国独角兽行动供的 资料。
La FACI y uno o dos técnicos de Belarús han llevado a cabo estos ensayos regularmente.
特迪瓦空12名白俄罗斯技师定期进行这种检验。
Las Fuerzas Aéreas de Israel siguieron realizando incursiones en el Líbano, violando su soberanía e integridad territorial.
以色列空继续侵入黎巴嫩领空,侵犯其主权领土完整。
Además, la Real Fuerza Aérea aplica sensatas consideraciones de daños colaterales cada vez que usa municiones de racimo.
此外,皇家空每次使用集束弹药都十分慎重地考虑附带损伤的问题。
Dado este entorno especulativo, el Grupo llevó a cabo un análisis de la dotación aérea de la FACI.
在这种猜测气氛中专家小组对特迪瓦空的航空资产进行了审计。
Durante ese mismo período, la FACI también arrendó dos aeronaves de transporte tácticas, An-32, de origen búlgaro.
在同一期间特迪瓦空还租赁了两架保加利亚的安-32型战术运输机。
Más tarde los rebeldes capturaron a un comandante de la fuerza aérea, el que permaneció detenido durante aproximadamente tres meses.
后来有一名空指挥官被反叛分子俘虏,并被关押三个月。
La FACI también se dirigió a la ONUCI para pedirle que intercediera a fin de que se reanudaran esos servicios.
特迪瓦空还呼吁特迪瓦行动进行干预,恢复这些服务。
El Grupo observó que el TU-VHM ha sido camuflado con pintura militar verde y está al servicio de la FACI.
专家小组看到编号为TU-VHM的直升机涂上了绿色用伪装图案并由特迪瓦空驾驶。
Durante la reunión celebrada con la FACI en mayo, el Grupo recibió una petición similar relativa a piezas de repuesto.
5月专家小组与特迪瓦空会晤期间收到关于购买美洲狮号直升机零件问题的类似请求。
Las obligaciones del derecho estadounidense de la guerra son obligaciones nacionales, vinculantes para cada soldado, marino, aviador o infante de marina.
美国的战争法义务是国家义务,对每个士兵、水兵、空或海都有约束力。
En 1983 se adquirió otro avión de reacción Alpha Jet y todas estas aeronaves se encontraban en la base aérea de Bouaké.
所有飞机都停留在布瓦凯空基地。
Por esa misma época, tropas de las FANCI empezaron a desarmar el avión SU-25, en Yamoussoukro, para su traslado definitivo a Abidján.
在同一时期,特迪瓦空开始拆卸亚穆苏克罗的苏-25型飞机,以便最终转移到阿比让。
La FACI ha trasladado todo el equipo aéreo que resultó intacto o sufrió daños a su base aérea del aeropuerto internacional de Abidján.
特迪瓦空已经把所有幸存受损的航空资产都运到它在阿比让国际机场的空基地。
El embargo también ha tenido efecto en los esfuerzos de la FACI fuera del país para obtener piezas de repuesto y datos técnicos.
禁运还影响到特迪瓦空在国外采购零件获得技术数据的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。