Estamos exigiendo que se enmiende un error histórico.
我们要求的是纠正一种历史的不公。
Estamos exigiendo que se enmiende un error histórico.
我们要求的是纠正一种历史的不公。
Esta enorme tarea nos exigía erradicar los vicios del pasado.
为了完成这项艰巨任务,我们必须纠正过去的错误。
La Comisión ha adoptado medidas para corregir las deficiencias identificadas.
委采取步骤,纠正发现的不足之处。
El Sr. Talat dijo que había que remediar la falta de respuesta.
塔拉特先生说,应该纠正这种没有回应的现象。
La misión acogió con beneplácito los esfuerzos de la MINUSTAH por corregir la situación.
代表团欢迎联合国海地稳定特派团为纠正这一情况进行的努力。
Es preciso corregir una discrepancia importante.
必须纠正一种重大的不一致情况。
De lo contrario, el artículo IV sólo será letra muerta en un papel.
必须采取一系列的措施来纠正这种不公正的情况,保它们能够行使它们根据《条约》所应享有的合法权利。
Se precisan nuestro compromiso y nuestros esfuerzos colectivos para corregir los desequilibrios y las disparidades del mundo.
我们需要作出集体承诺和努力,纠正世界上的不平衡和差距。
Sin embargo, aunque es importante castigar a los maltratadores, también se deben aplicar medidas encaminadas a corregir su conducta.
不过,惩治此类暴力的行为人固然重要,同时也必须采取措施来纠正他们的行为。
Si bien a los reclamantes se les dio la oportunidad de corregir estas deficiencias reglamentarias, muchos no lo hicieron.
尽管向索赔人提供了纠正这些形的机,但许多索赔人未纠正。
Es necesario reformar las instituciones monetarias y financieras internacionales, así como corregir otros desequilibrios sistémicos, para garantizar el desarrollo equitativo.
我们需要改革国际货币和金融机构,并纠正其他的体制失衡,以保公平发展。
El informe, basado en consultas efectuadas con alrededor de 6.000 afganos, recomienda un conjunto de medidas para reparar pasados abusos.
该报告根据与大约6 000阿富汗人的磋商,建议采取一整套措施来纠正以往的暴行。
Si tenemos la voluntad colectiva de hacerlo, todas esas causas pueden corregirse mediante la acción concertada de todas las partes interesadas.
如果我们拥有集体意志,所有这些起因都是可以通过所有有关方的协调行动予以改变和纠正的。
En ese sentido, saludamos el compromiso de la fuerza multinacional de adoptar medidas correctivas sobre todo con relación a los detenidos.
在这方面,我们欢迎多国部队承诺采取初步的纠正行动。
También se hicieron cambios de menor importancia para corregir la gramática, la ortografía y los signos de puntuación de los textos.
此外还做了一些校对上的小改动,以纠正案文中的语法错误、拼写错误和标点错误。
Se deberían establecer políticas e instituciones gubernamentales y hacer estudios para abordar y remediar las disparidades de género existentes en un país.
应立政府政策和机构,并开展研究,以处理并纠正国内的两性差距。
Sin embargo, en el informe sólo se presenta una lista de problemas y no se señalan los remedios que se han probado.
但报告只是列举出一系列问题,而没有说明经尝试过的纠正办法。
La oficina de ética no reemplazará a ningún mecanismo a que pueda recurrir el personal para denunciar faltas de conducta o presentar reclamaciones.
道德操守办公室将不取代工作人目前拥有的任何用于举报不当行为或纠正冤情的机制。
También consideraron necesario combatir las actitudes y prácticas estereotípicas, y los valores culturales y los sistemas de creencias que discriminan contra la mujer.
有必要纠正歧视妇女的陈规定型的态度、行为和文化价值观以及信念体系。
Por ello creo que, en primer lugar, habría que reparar esa injusticia histórica asignando a África un puesto permanente con derecho de veto.
我认为,必须通过给非洲分配一个拥有否决权的常任席位来纠正历史上的不公正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。