Si el objetivo es completamente militar sin que haya personal o bienes civiles conocidos en su proximidad, no es necesario realizar análisis alguno de proporcionalidad.
如果目标是纯军事性的,而且据了解近有平民或民用财产,那么就不必作相称性析。
Si el objetivo es completamente militar sin que haya personal o bienes civiles conocidos en su proximidad, no es necesario realizar análisis alguno de proporcionalidad.
如果目标是纯军事性的,而且据了解近有平民或民用财产,那么就不必作相称性析。
Aunque este procedimiento parece tener el potencial para producir 235U y 238U de gran pureza, aún no se ha demostrado su grado de eficacia y recombinación en general.
该法似乎有可能生产出非常纯的铀-235和铀-238,但总体生产率和复合率仍有待证明。
Nada de esto ha contribuido mucho a alterar las condiciones de participación de los países de África en la división internacional del trabajo de forma que ello se traduzca en ganancias netas importantes.
所有这些有一点明显改变了非洲国家参与国际劳动工的条件,从而它们带来明显的纯利益增加。
Lejos de ser un proceso puramente técnico y neutro, un cambio tan drástico del sistema de administración pública no sólo inquieta a los funcionarios cuyas carreras están en juego, sino también a otros interesados externos.
从根本上动摇公共行政体的行动远不是纯技术性的、价值观中立的进程,它不仅牵动了事业受到威胁的官员,而且还有其他外部利益有关者。
La tercera recomendación consistía en conceder a los tribunales una gran flexibilidad para nombrar inspectores y para que las facultades de que gozaban en los procedimientos de reorganización fueran más allá de simples facultades de investigación.
第三份建议准许法院在指定审核人上享有很大的灵活性,并赋予其在重组程序中超出纯调查权的其他权力。
En relación con la pérdida puramente económica, que según el comentario estaría comprendida en el inciso iii) del párrafo a), se observó que la pérdida o el daño por perjuicios causados al medio ambiente planteaba cuestiones delicadas de causalidad.
一些代表团还表示,就评注认(a)㈢涉及的纯经济损失而言,因环境损害而造成的损失或损害提出了因果关系这一棘手的问题。
El artículo concerniente al ámbito de aplicación 3 (1) tiene por objeto evitar la posibilidad, abierta por un enfoque puramente contractual, de que las partes en un contrato sometan, al nuevo régimen del proyecto de instrumento, operaciones que el Grupo de Trabajo había convenido en excluir de su ámbito de aplicación.
适用范围第3(1)条草案的意图是,避免纯合同规定的方法将造成把工作组已商定排除在文书草案适用范围之外的交易也一并列入的局面。
Es posible que una parte importante del volumen total nacional de PCB, PCT y PBB se encuentre en pequeñas cantidades en manos de pequeños empresarios y propietarios de viviendas (por ejemplo, en las reactancias de lámparas fluorescentes que contengan PCB, otros pequeños dispositivos eléctricos, intercambiadores de calor y calentadores que contengan líquidos con PCB o PCT, PBB en sistemas de extinción de incendios, contenedores pequeños de productos puros y existencias en pequeñas cantidades).
多氯联苯、多氯三联苯和多溴联苯的国家总量中有很大一部是由小业主和房东以少量方式所持有(例如,多氯联苯荧光灯镇流器、其他小电器装置、热交换器、含有多氯联苯或多氯三联苯液体的加热器、灭火系统中的多溴联苯、 纯产品的小容器和小量储存)。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。