A continuación, el Comité aprueba el proyecto de informe.
委员会随后通过了报告草稿。
manuscrito; borrador; boceto; bosquejo
A continuación, el Comité aprueba el proyecto de informe.
委员会随后通过了报告草稿。
Proyecto de informe de la Comisión sobre su octavo período de sesiones.
委员会第八届会报告草稿。
En la misma sesión, el Presidente propuso que el Foro aprobara el proyecto de declaración.
在同次会上,主席建论坛通过该宣言草稿。
Las últimas correcciones al proyecto se habían realizado sin el acuerdo de los participantes.
另外,对草稿行最后修改未经代表团成员同意。
El Presidente anuncia que el proyecto de mensaje no ha conseguido la aprobación del plenario.
主席宣布,信函草稿尚未获得全体会准。
Del proyecto de texto se desprende que persisten divergencias de opinión sobre algunas cuestiones.
不过,从该案文草稿可以看出,各国对某些题仍有歧见。
La mayoría de los proyectos de documentos contenía un enfoque basado en los derechos del niño.
大多数文件草稿都明显采了基于权利办法。
Acogemos con satisfacción el acuerdo alcanzado sobre el proyecto de documento final que ha de aprobarse mañana.
我们欢迎各方就明天将通过结果文件草稿达成协。
Se prevé una mayor participación de las instituciones académicas como medio de preparar proyectos de estudioso adicionales.
学术机构步参与被视为完成其他研究报告草稿个途径。
La Comisión aprueba su proyecto de programa de trabajo y calendario provisionales para el siguiente período de sesiones.
委员会通过下届会暂定工作方案和时间表草稿。
Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.
关于黑海经合组织在这问题上所采取后续活动《背景文件草稿》目前正在讨论中。
Lo vi hace apenas unos minutos, y, como resulta tan poco satisfactorio, la mayor parte del tiempo voy a improvisar.
我只是几分钟前才看到这份草稿,而且显然令人不甚满意是,我大部分时间都要即兴发言。
La Comisión sigue trabajando en la armonización del borrador del compendio y en el análisis de los resultados de su labor.
监核视委继续统简编草稿,并总结从中所得经验教训。
Se pide a la Comisión que examine el proyecto y que apruebe esa estructura como norma internacional de clasificación de productos recomendada.
请委员会审查草稿,并准产品总分类第2版结构,作为国际产品分类推荐标准。
En sus comentarios sobre el proyecto de informe, casi todas las organizaciones propugnaron mejoras más funcionales que estructurales en los dispositivos existentes.
各组织对报告草稿所提意见几乎全部都主张从职能方面而非从结构方面对现有安排作出改。
Se ha terminado ya de redactar el texto del Manual sobre estadísticas de la pobreza y se ha presentado para su edición oficial.
《联合国贫穷统计手册》草稿业已编定,提交正式编辑。
Si el Presidente de la Comisión lo aprobaba, dichos proyectos podrían distribuirse durante la semana anterior al período de sesiones de la Comisión.
如果委员会主席同意,草稿将在委员会会前周分发。
Éstos rellenan un cuestionario de la OCDE y luego repasan el proyecto de informe antes de que se haga el examen entre homólogos.
这些国家填写了经合组织调查表,并在同级审评之前步核对了报告草稿。
No obstante, antes de que el Consejo recibiera la versión final del informe, se filtró a los medios de difusión un borrador del documento.
然而,在定稿提交安理会之前,报告草稿被泄露给媒体。
La Junta Ejecutiva tomó nota de los proyectos de documento sobre los programas para los países mencionados y de las observaciones formuladas al respecto.
执行局注意到上述各国家方案文件草稿及对其所提意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。