El Grupo estima que estas firmas parecen distintas.
小组这些签似乎不同。
tener por cierto; estar convencido; afirmar
欧 路 软 件版 权 所 有El Grupo estima que estas firmas parecen distintas.
小组这些签似乎不同。
Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.
应相应起诉那些被肇事者。
El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会,应该根据案情来审议这项申诉。
El ministerio fiscal probó concluyentemente la culpabilidad del acusado.
检方是在排除合理怀疑情况下被有罪。
Al notificar una transacción sospechosa deberán mencionarse asimismo los motivos de la sospecha.
在关于可疑交易中,还应提到交易可疑理由。
Aconsejó que, siempre que los expertos otorgasen prioridad a ciertas medidas, debían explicar por qué.
他建议专家们如应优先采取某些措施,须解释其原因。
Por consiguiente, concluye que su competencia no se ve afectada por esta denuncia.
因此,委员会,对此案管辖权不受上述废止影响。
El tribunal consideró que aunque existían pruebas de haberse hecho concesiones, aún quedaban aspectos controvertidos.
法院,虽然有证明承证据,但有争议问题仍然存在。
Considera además que sólo una reclamación C5-AVN es resarcible.
小组进只有1件C5―股票和其他证券索赔应予赔偿。
El Grupo observa que Kuwait no declaró oficialmente la defunción, requisito previsto en la decisión 12.
小组科威特未根据第12号决要求在法律上宣布死亡。
El segundo malentendido consiste en que somos una organización de Estrasburgo.
第二个误解是我们是个斯特拉斯堡组织。
Existe una "lógica inalterable del éxito empresarial" que favorece a las grandes empresas (Chandler, 1990).
存在着种大型公司才能取胜“产业成功不变逻辑”(Chandler 1990)。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”确既涉及事实标准和客观标准,也涉及对价值。
Por consiguiente, cabe sostener que ha pasado a formar parte del derecho consuetudinario internacional.
因此,可以没有风险地,这解释和扩展已成为国际惯例法组成部分。
Se consideró que la conducta de Rutaganira era una omisión y dio como resultado la complicidad.
Rutaganira行为被构成不行为而导致共谋。
Dadas las circunstancias, el Grupo no estima que exista una justificación para cualquier programa de rehabilitación.
在此情况下,小组,恢复方案缺乏根据。
El Grupo determinó además que las reclamaciones de los tres grupos restantes requerían un examen individual.
小组还,余下三个组别中索赔需要得到逐单独审查。
El Grupo no considera que esta conclusión contravenga ningún principio o norma del derecho internacional general.
小组为,这项并不违反般国际法任何原则或规则。
En el informe se define al Consejo de Seguridad como el principal “núcleo de acción” internacional.
安全理事会绝对是最重要国际“行动目地”。
El Presidente (habla en inglés): Supongo que se mantiene.
主席(以英语发言):我它保持原样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。