No se ha formulado ninguna otra acusación.
法院没有再提出其他的书。
No se ha formulado ninguna otra acusación.
法院没有再提出其他的书。
El auto acusatorio fue confirmado por el Tribunal del Estado el 10 de marzo.
10日,国家法院确认这一书。
Celebramos la conclusión de las investigaciones previas a la acusación y la presentación de las acusaciones finales.
我们欢迎完前调查和提交最后书。
Están en vías de presentarse, para su confirmación, ocho autos de acusación contra los ocho sospechosos restantes.
对下余8名嫌疑人的书有待批准。
En la causa Fiscalía contra Mpambara se aceptó una petición de la Fiscalía de enmendar la acusación.
察官Mpambara案中,正书的动议获准。
En varios procesamientos se incluyó una solicitud de confiscación del dinero ganado con la comisión de los delitos.
一些书请求没收从犯罪佣金中取得的钱财。
Hubo tres comparecencias iniciales tras las enmiendas de las acusaciones (Karemera y otros, Rwamakuba y Zigiranyirazo).
书正后举行了三次初次出庭(Karemera等人案、Karemera案和Zigiranyirazo案)。
La decisión de trasladar causas a jurisdicciones nacionales es una decisión judicial cuando existen autos de acusación.
已有书的案件中,决定向国家司法机构移交案卷是一个司法决定。
Algunos de ellos parecen pliegos de cargos contra los países visitados; algunos contienen denuncias no corroboradas hechas por los oponentes políticos.
其中有些报告就像是针对视察国家的书;而另外一些包含政治对手提出的未经证实的指控。
En la causa Fiscalía contra Gatete se dictaron dos decisiones que incluían el otorgamiento de autorización a la Fiscalía para enmendar la acusación.
察官Gatete案中作出两项裁定,包括允许正书。
En mayo, antes de la vista, se incluyó un cargo adicional de "matrimonio forzado" en las actas de acusación de algunos de los acusados.
份举行听证之前又其中一些被告的书上加上了“迫婚”的另一项指控。
Siguen en libertad 14 inculpados, mientras que durante el mismo período se presentarán con fines de confirmación las inculpaciones de otros 8 sospechosos.
本报告所述期间,有14名被者依然逃,对其余八个嫌犯的书已提出,供确认。
La Sala aceptó la declaración de culpabilidad y, por cuanto Rutaganira había sido acusado conjuntamente con otros, ordenó que se separara de la acusación.
分庭接受了认罪,由于Rutaganira是被合并的,所以命令将书分开。
Ello dio lugar a un considerable número de mociones presentadas por la Fiscal en que se pedían enmiendas a las acusaciones o la acumulación de acusados.
这使察官提出了相当多的请求,要求改书并对被告合并审判。
El ex Primer Ministro Haradinaj dimitió inmediatamente después de que se le notificara la acusación en su contra y se entregó voluntariamente al Tribunal 24 horas después.
前总理哈拉迪纳伊收到书后立即辞职并24小时后主动到法庭投案自首。
En la República de Corea, la Comisión de Comercio Leal de Corea, tras tomar conocimiento de estos procesos, abrió una investigación sobre los Electrodos de grafito.
大韩民国,韩国公平贸易委员会审阅这些书后,对“石墨电极”案展开了调查。
Por ejemplo, la Comisión considera que la formulación de la causa contra los acusados fue indebidamente restrictiva y no estuvo apoyada por los hechos materiales necesarios.
例如,委员会发现书中对被告案情的陈述太受限制,没有用必要的实质性材料加以证实。
Alguien lo puso sobre aviso, y se fue de su casa sólo horas después de que la acusación formal fuera entregada al Ministerio de Relaciones Exteriores de Serbia y Montenegro.
就书送交塞尔维亚和黑山外交部几个小时之后,Hadzic得到消息,离家逃走。
La decisión de trasladar causas a las jurisdicciones nacionales después de la confirmación de las acusaciones tiene carácter judicial y la adoptarán las Salas de Primera Instancia en cada caso.
书确认后将案件移送国家管辖区的裁定是合法的,审判分庭将逐案作出此类的裁定。
La Dependencia dictó 13 nuevos autos de acusación contra 42 personas, incluidos los presuntos asesinos de dos funcionarios de las Naciones Unidas de contratación local el día de la consulta popular.
该股又提出13项书,涉及42名被告,包括全民协商日谋杀两名联合国当地工作人员的嫌疑人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。