Ninguna de esas tareas será fácil de cumplir.
所有这些任务都不是轻而。
fácil de hacer
www.eudic.net 版 权 所 有Ninguna de esas tareas será fácil de cumplir.
所有这些任务都不是轻而。
El largo y pernicioso conflicto no puede dejarse simplemente para que lo juzgue la historia.
无法轻而地挥别这一长期恶性冲突,使之成为历史。
Redescubrir la libertad no es fácil.
恢复自由不是一件轻而事。
No es fácil, pero no hay una alternativa real a la interacción de ese tipo.
这并轻而任务,但在这一安排中没有任何实际可替代互动办法。
No es una tarea fácil.
这不是一件轻而事。
Las soluciones no son fáciles.
没有轻而解决办法。
La desproporcionada repercusión económica del tsunami sobre mi país es demasiado gigantesca para conseguir recuperarnos fácilmente.
海啸对我国经济影响程度极其严重,使我们无法轻而地得到恢复。
El Gobierno ha declarado con frecuencia que esto no puede hacerse fácilmente de un momento a otro.
府经常宣称,这一点不能一下子轻而地做到。
La aplicación de este concepto a las medidas de mejora de la gestión no es fácil en absoluto.
把这种概念应用到管理改进措施轻而。
En general, la experiencia positiva de la República Unida de Tanzanía podría reproducirse fácilmente en otros países menos adelantados africanos.
总体而言,坦桑尼亚联合共和国经验可轻而地推广到其他洲国家和最不发达国家。
En la medida en que esos equipos no sean adecuadamente controlados, los terroristas podrían apoderarse con facilidad de tal material.
如果未对这些设备妥善监管,恐怖分子就能轻而地获得这种材料。
La reforma de las Naciones Unidas no es un proceso fácil, pero si no reformamos su órgano más poderoso, quedará inconclusa.
联合国改革不是个轻而进程,但除改革这一权力最大机构,否则,联合国改革就是不完整。
Esos documentos son especialmente valiosos para los terroristas y otros delincuentes ya que es muy fácil añadirles fotografías, descripciones y nombres falsos.
这些证件可以轻而地贴相片、加个人资料和别名,对恐怖分子和其他犯罪分子具有极大价值。
No obstante, las piedras preciosas y los metales preciosos y otros recursos naturales permiten fácilmente almacenar valor o intercambiarlos por armas, servicios o bienes.
不过贵金属、宝石和其他自然资源可以被轻而地用来作为价值储存手段或用来交换武器、服务或货物。
Son un blanco fácil cuando los beligerantes desean ejercer presión sobre la operación de paz en su conjunto, como ha sucedido en muchas misiones.
正如在若干特派团所发生那样,如果交战人员要对整个和平行动施加压力,军事观察员就是轻而目标。
No es un mandato fácil y, para países como Georgia, estas cuestiones, particularmente la necesidad de reformar, fortalecer y mejorar a las Naciones Unidas, son de especial importancia.
这不是一项轻而工作,对像格鲁吉亚这样国家而言,这些问题、尤其是改革、加强和改进联合国问题具有特别重要意义。
Convertir a México en Estado parte no fue tarea fácil. Ello necesitó un complejo proceso de reforma constitucional, para el cual se requirió llevar a cabo un muy amplio debate al interior de la sociedad.
墨西哥成为缔约国并不是一件轻而事,需要复杂修改宪法过程,并进而在我们社会中引起常广泛辩论。
En muchos países en desarrollo donde los sectores financieros oficiales no están plenamente desarrollados, la economía basada en esas operaciones es el sistema financiero más corriente y fiable, y regularlo no es en absoluto tarea fácil.
在正式金融部门尚未充分发展起来许多发展中国家,使用现金经济是最常见、最可靠金融系统,对其进行管理不是一件轻而事。
Tal como mi predecesor, el Embajador Oshima, recalcó en nombre del Japón, esa no es una tarea sencilla y nuestros avances en los sistemas de información general han sido mucho más lentos de lo que hubiésemos deseado.
正如我前任大岛大使在代表日本发言时强调指出,这不是一件轻而事,我们开发全面信息系统进展速度低于我期望。
Esta no es una tarea fácil, puesto que la información debe reunirse teniendo que hacer frente a diversos obstáculos, en particular las restricciones a la libertad de circulación, y de fuentes cuya credibilidad todavía no se ha determinado.
鉴于在收集这一信息过程中要面对各种困难,其中包括行动限制以及信息来源尚未建立信誉等,这不是一项轻而任务。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。