¿Se marginará aún más a los países menos adelantados (PMA)?
最不发达国家是否会进一步边缘化?
¿Se marginará aún más a los países menos adelantados (PMA)?
最不发达国家是否会进一步边缘化?
Por lo general, hay factores internos y externos que pueden explicar esa marginación.
这种边缘化问题通常可以用内部和外部因素来解释。
La pobreza y la marginalización de gran parte de la población justifican esa iniciativa.
鉴于相当一部分人处于贫困和边缘化状态,此种举措势在必行。
En muchos países, los grupos con necesidades especiales son marginados en el proceso político.
在许多国家政治进程,有特殊需求群体被边缘化。
Se observa una tendencia parecida entre las poblaciones marginadas de los países desarrollados.
在发达国家被边缘化人口,也存在类似趋势。
Todos los países menos adelantados deben recibir un trato igual y ninguno debe ser marginado.
对所有最不发达国家应一同仁,任何一国都不应该被边缘化。
La exclusión y la marginación de las relaciones internacionales son las repercusiones negativas de la globalización.
国际关系斥和边缘化现象,是全球化负面作用。
África requiere un trato que permita combatir seriamente la pobreza y corregir la marginación que padece el continente.
非洲需要大幅度减轻贫困和防止被边缘化政策。
En particular, los países menos adelantados han permanecido al margen de las cadenas internacionales de comercio y producción.
特别是最不发达国家在国际贸易和生产链一直处于边缘化位。
Las mujeres siguen quedando al margen del proceso de consolidación de la paz y reconstrucción después de los conflictos.
妇女在建设和平和冲突后重建进程仍然处于边缘化状态。
Las grandes diferencias entre los países marginados y los que están conectados a las redes internacionales se siguen acentuando.
被边缘化与互相联系起来国家之间巨大差距正在继续增大。
Efectivamente, queda muy marginada en la Carta, donde se la trata como a un menor que necesita tutela.
事实上,大会在《宪章》就遭到严重边缘化,被当作一个需要别人恩典,低人一等机关。
Para superar la marginación de los países en desarrollo, sigue siendo fundamental potenciarlos mediante la reforma del Consejo de Seguridad.
为解决发展国家边缘化问题,通过安全理事会改革赋予其权力仍然是当务之急。
Ello no debería conducir a una marginación de las Naciones Unidas y a una nueva nacionalización de las políticas de seguridad.
这不应导致联合国边缘化和安全政策重新国家化。
De lo contrario, es igualmente probable que esas mismas fuerzas conduzcan a la marginación o a un desarrollo de tipo enclave.
否则,这些力量则可能导致边缘化和/或“飞”类型发展。
El objetivo primordial para las mujeres es la transformación social, no su reintegración en un sistema en el cual son marginadas.
妇女最高目标是实现社会转变,不是重新融入一个使她们在其被边缘化体系。
Debía prestarse atención especial a las comunidades más marginadas por evitar la tendencia negativa a su dominación por grupos más poderosos.
对最边缘化社区应给予特别注意,以避免这些人被更有权力群体控制不良趋势。
Sin embargo, los que se ven más afectados por las consecuencias inmediatas del cambio climático son generalmente los vulnerables y los marginados.
然而那些受到气候变化直接后果影响国家通常是脆弱和被边缘化。
Los niños marginados son aquéllos que no pueden disfrutar de sus derechos a causa de la pobreza, la discriminación o la exclusión.
被边缘化儿童由于贫穷、受歧和被斥,不能够享受到他们权利。
A fin de superar la marginación de los países en desarrollo, sigue siendo imprescindible potenciarlos mediante la reforma del Consejo de Seguridad.
为了避免发展国家边缘化,通过安全理事会改革加强它们权力是必需。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。