Entre ellos figuran Soyuz-2, Proton-M y la serie Angara de cohetes portadores.
这些运载火箭包括联盟-2、质子-MAngara系列运载火箭。
cohete portador
Entre ellos figuran Soyuz-2, Proton-M y la serie Angara de cohetes portadores.
这些运载火箭包括联盟-2、质子-MAngara系列运载火箭。
El laboratorio fue lanzado por un cohete portador Proton.
该实验室是用一颗质子号运载火箭发射的。
Se adoptan medidas para modernizar los vehículos de lanzamiento existentes y crear otros más avanzados a fin de garantizar un acceso fiable a la exploración del espacio.
正采取措施使现有运载火箭现代化并开发更先进的运载火箭,以便保证可靠地进入空间探索。
Se ha puesto en marcha un programa para fabricar vehículos de lanzamiento a partir de misiles militares reconvertidos, en el marco de los proyectos Start, Rokot y Dnepr, con miras al lanzamiento de satélites de poco peso.
已开始了一方案,意Start、RokotDnepr目的框架内从改型军用导弹开发运载火箭,以期确保轻量空间卫星的发射。
Tanto el satélite como el lanzacohetes son productos de tecnología avanzada fabricados en Israel, que se ha convertido así en uno de los pocos países que actualmente es capaz de producir, lanzar y poner en funcionamiento sus propios satélites.
卫星运载火箭是以色列所研发的先进科技产品,以色列因此也跻身于少数几个目前有能力制造、发射操有卫星的国家行列。
Varias empresas de Noruega participan en el diseño y la construcción de la Estación Espacial Internacional, los cohetes de lanzamiento de Ariane 5, telescopios espaciales, naves espaciales para explorar otros planetas, satélites de observación de la Tierra y satélites de telecomunicaciones o navegación.
多家挪威公司参与了国际空间站、阿里安-5运载火箭、太空望远镜、探索其他行星的航天器、对地观测卫星、通信卫星导航卫星的开发建造。
Además, esas fuentes a bordo de un vehículo espacial podrían ser la causa de niveles importantes de radiación ionizante alrededor del vehículo espacial y determinar una mayor dificultad en las operaciones de prestación de servicios en tierra a los vehículos espaciales y los cohetes portadores.
而且,如果航天器上装有此类辐射源,就可能造成航天器周围产生大量电离辐射,增加航天器运载火箭地面维修行动的难度。
La Subcomisión tomó nota asimismo de que el Canadá había tenido en cuenta el efecto de los desechos en órbita al diseñar las naves espaciales RADARSAT-1 y 2, y de que la India había diseñado sus vehículos de lanzamiento previendo características de pasivización para las etapas finales.
小组委员会还注意到,加拿大设计RADARSAT-1号2号航天器时已考虑到轨道碎片的影响,印度设计了末级具有钝化特征的运载火箭。
La Subcomisión tomó nota asimismo de que el Canadá había tenido en cuenta el efecto de los desechos en órbita al diseñar las naves espaciales RADARSAT-1 y RADARSAT-2, y de que la India había diseñado sus vehículos de lanzamiento previendo características de pasivización para las etapas finales.
小组委员会还注意到,加拿大设计RADARSAT-1号2号航天器时已考虑到轨道碎片的影响,印度设计了末级具有钝化特征的运载火箭。
A fin de cumplir las exigencias ambientales cada vez mayores para los cohetes espaciales, ampliar su ámbito de aplicación y aumentar las cargas útiles que transportan en su ojiva, en los últimos años se han modernizado los modelos básicos de los cohetes portadores Proton y Soyuz, con los que se efectúa no menos del 80% de los lanzamientos de satélites anuales.
为了满足不断增长的与环境有关的对航天火箭的需求、扩大其应用范围并增加其头锥下携带的有效载荷,最近几年对质子号联盟号运载火箭的基本模型进行了现代化,这两种火箭多达占每年发射的卫星的80%。
Establecieron las características y los parámetros básicos de las futuras fuentes de energía nuclear en reactores basadas en generadores de energía nuclear y unidades de propulsión nuclear que cumplirían con los requisitos de seguridad para las fuentes de energía nuclear en todas las etapas de su explotación, incluida la previsión de accidentes debidos a fallos del equipo de inyección orbital (cohetes portadores, etapas superiores de cohetes o unidades de propulsión de vehículos espaciales), sistemas de vehículos espaciales o FEN.
这些论文阐明了以核动力装置核动力推进装置为基础的未来反应堆核动力源的基本参数特征,此种未来反应堆核动力源将满足核动力源每个阶段的安全要求,包括因入轨设备(运载火箭、上面级火箭或航天器推进器)、航天器系统或核动力源发生故障所造成的可以预见的事故。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。