No le hemos incluido en la lista de jubilados.
我们没有把他列入休人名单。
No le hemos incluido en la lista de jubilados.
我们没有把他列入休人名单。
De ahí que los servicios sanitarios sean deficientes, las pensiones escasas y la policía, la peor pagada de Europa.
这就是为什么保健服务不佳,没有充休金以及警察人薪资在欧洲最低。
La última categoría, que comprende a todos los “demás”, principalmente jubilados, ex funcionarios y personal nacional, ha registrado una evolución distinta.
就寻求协助而言,包括所有“其他人”,主要是休人、前人和本国人等最后一个职类,则变化不同。
Para las personas que se jubilaron el año en que lo hizo el autor se trataba de los ocho años anteriores.
对提交人休那一年休人来说,该时间段指休以前八年。
Gran parte del personal local contratado por períodos breves eran jubilados que conocían a fondo la terminología de las Naciones Unidas.
许多当地短期人是休人士,他们十熟悉联合国词汇。
Esa partida constituye el costo bienal de la responsabilidad de la Organización de dotar de seguro médico a los funcionarios jubilados.
该项是本组织有责任为休人提供离职后健康保险两年期费用。
Se han nombrado nuevos jefes en los servicios de seguridad, al tiempo que ha entrado en vigor la nueva ley de retiro de las fuerzas de seguridad.
正在任命各安全机构领导人,并实施安全人休法。
Los jubilados y pensionistas tienen derecho a una gratificación anual igual en número de días a la concedida a los trabajadores en activo, según la cuota diaria de su pensión.
以日养恤金为基础,休人和养恤金领取者有权获得年度奖金,数额相当于在岗人获得奖金天数。
A juicio de la Secretaría, por lo anterior no es práctico asignar a diferentes fuentes de financiación los gastos del seguro médico después de la separación del servicio de los actuales jubilados.
这样,在秘书处看来,将现休人离职后健康保险费用摊给不同资金来源做法不切实际。
El elevado número de jubilaciones y la consiguiente contratación de nuevos funcionarios habían supuesto una fuerte presión sobre la capacidad de formación de los servicios y tendrían repercusiones en la productividad general.
大批人休,大量人加入,给训练能力带来了沉重压力,而且必然影响总产量。
31.7 Los recursos necesarios estimados que figuran en el cuadro 31.2 supra se refieren a las obligaciones actuales por concepto de prestaciones después de la separación del servicio de los funcionarios jubilados.
7 上文表31.2所示所需经费估计数用于解决与目前休人服务终了津贴有关负债问题。
El segundo aumento de los costos indirectos, en orden de importancia, corresponde a la contribución de la ONUDI al seguro médico después de la separación del servicio, aplicable a los funcionarios jubilados.
I.7. 间接费用增幅最大其次是发组织对适用于休人离职后健康保险摊款。
El segundo aumento, en orden de importancia, de los costos indirectos corresponde a la contribución de la ONUDI al seguro médico después de la separación del servicio, aplicable a los funcionarios jubilados.
I.7. 间接费用增幅最大其次是发组织对适用于休人离职后健康保险摊款。
Esta cifra representa el valor actual, que es el valor descontado de todas las prestaciones, menos los aportes jubilatorios que se abonarán en el futuro a todos los actuales jubilados y empleados en activo próximos a la jubilación.
这个数额为现值,是所有福利贴现值,减去未来应向所有目前休人和预计休在职雇支付休缴款。
En la Comisión Económica para África (CEPA), un funcionario jubilado desempeña la función de Coordinador a tiempo parcial, pero en la Lista de Asesores Letrados no hay profesionales suficientes para ocuparse satisfactoriamente del número de casos que se reciben.
在非洲经济委会(非洲经委会),一名休人担任非全职协调,但法律顾问小组人数不够,不足以对所接到全部案子提供咨询。
Por ejemplo, se ha sugerido la creación de cuerpos de paz integrados por personas de la tercera edad que provean sistemáticamente a África profesionales jubilados, del mismo modo en que el Cuerpo de Paz de los Estados Unidos ha proporcionado jóvenes a los países en desarrollo5.
例如,有人建议成立一个灰色和平队,有系统地向非洲提供多种专业领域休专业人,如同美国和平队向发展中国家输送年轻人一样。
El representante de la Red de Recursos Humanos señaló que, de no corregirse ese problema, sólo se lograría erosionar la capacidad de gestión en todo el sistema, especialmente si se tenía en cuenta la gran proporción de funcionarios superiores que habrá de jubilarse en los próximos cinco años.
人力资源网代表指出,如果不纠正这个问题,只会导致整个系统管理能力减弱,特别是考虑到预计今后五年内休管理层人占比例相当大。
Un nuevo centro integral de servicios al cliente ofrece a los funcionarios en ejercicio y jubilados de las Naciones Unidas un punto único para la difusión de información y la resolución de los problemas relacionados con la nómina de sueldos, impuestos, seguros, seguro de salud después de la separación del servicio y prestaciones conexas.
一站式客户服务中心向联合国人和休人提供了单一协调中心,传播有关信息并解决薪金、税款、保险、离职后健康保险、和有关应享权利等问题。
Sus inquietudes surgen del hecho de que en el contexto de las políticas y las prácticas de presupuestación de crecimiento nulo aprobadas en el sistema de las Naciones Unidas, el aumento vertiginoso de los costos de cobertura médica del personal y los jubilados podría reducir en breve la capacidad de las organizaciones de las Naciones Unidas de ejecutar programas sustantivos.
它们担心是,根据联合国系统采取预算零增长政策和做法,人和休人医疗保险费用快速增长,不久可能就会对联合国各组织执行实质性方案能力产生负面影响。
Desde el punto de vista administrativo, hay que preparar arreglos y disposiciones conexas para a) el pago de las pensiones a los magistrados y a los cónyuges supérstites después del cierre de los Tribunales y b) las obligaciones relativas a los pagos en concepto del plan de seguro médico después de la separación del servicio para los funcionarios jubilados.
在行政方面,必须要为以下事项出安排并提供有关经费:(a) 在两法庭结束后向法官和未亡配偶支付养恤金;以及(b) 与休人离职后健康保险计划有关负债。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。