En el Portal se ofrecen también las descripciones de 80 organizaciones no gubernamentales africanas relacionadas con el desarme.
这个门户还提供非洲与裁军有关非政府组织简介。
puerta; entrada; acceso; secta; facción
www.eudic.net 版 权 所 有En el Portal se ofrecen también las descripciones de 80 organizaciones no gubernamentales africanas relacionadas con el desarme.
这个门户还提供非洲与裁军有关非政府组织简介。
Jordania se ha convertido en la puerta ideal para acceder a los países del Oriente Medio y del norte de África.
约旦已成为进入中东和北非国家门户。
Ofrecerá numerosos enlaces a sitios web donde educadores, estudiantes y especialistas podrán acceder gratuitamente a material didáctico, incluso datos de satélites.
该门户将提供多个网站链路,使教育工作者、学生和专业人员能够获取各种教学材料,包括免费获取卫星数据。
Se estudiarán innovaciones en materia de intercambio de conocimientos y en la utilización de portales para facilitar el acceso a la información.
将在知识共享和使用门户发布信息方面尝试创。
En él figuran diversos documentos preparados por los bancos multilaterales de desarrollo utilizados por muchos países para preparar sus propios portales electrónicos sobre la materia.
该门户载有多边开发银行编写许多国家在设计其政府采购门户时都会使用一系列文件。
El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales colabora oficialmente con la Unión Africana para poner en marcha y ampliar el Portal en los países francófonos.
济和社会事务部现正式地与非洲联盟共同启动和把这个门户覆盖范围扩大到法语国家。
De las 63 puertas que hay actualmente en la sección septentrional de la barrera, sólo 25 están abiertas por lo general a las personas con permiso.
在隔离墙北段目前安装63个门户中,通常只有25个对持证人开放。
Por lo tanto, también se deberían incluir en los portales de turismo electrónico de las OGD mapas e información sobre restaurantes, espectáculos y atracciones en general.
地图以及有关饭店、娱乐和旅游景点一般性资料,因而也应该成为目地管组织电子旅游门户一部。
El Portal Educativo de las Naciones Unidas del departamento contiene enlaces pertinentes con otras esferas de la Secretaría y con órganos del sistema de las Naciones Unidas.
部联合国教育门户提供了秘书处其它领域和联合国系统各机构有关链接。
No obstante, los usuarios de las estadísticas económicas obtendrían más beneficios de la creación de un único portal que proporcionara acceso a las diferentes bases de datos internacionales.
然而,济统计数字用户将进一步从创建可进入各国际数据库单一门户中受益。
No se ha reglamentado nada en el Brasil respecto al recurso a esta técnica de la charla, que funciona, no obstante, como una de las aplicaciones que ofrece COMPRASNET.
关于使用聊天室COMPRASNET(政府采购门户)一种应用方法,巴西并无任何条例。
Los puestos de control cuentan con puertas de ingreso y egreso equipadas con cerraduras de seguridad y un sistema de alarma para prevenir cualquier intento de ingreso no autorizado.
检查站应该有进出门户,配有安全锁和警铃系统,防止任何人企图侵入检查站。
A fin de obtener resultados tangibles, el Grupo de Expertos ha decidido iniciar la fase de viabilidad y establecer un portal web dedicado a la ciencia y la tecnología.
为取得实实在在成果,专家组决定着手开展可行性研究阶段,并设立一个科学技术网络门户。
En el marco del programa de cooperación técnica de INFOCOMM se han planeado actividades para elaborar juegos de instrumentos interactivos que se distribuirán directamente a los PMA que los soliciten.
门户网站技术合作方案计划采取各种活动,开发交互式文件包,直接发给需要这类工具最不发达国家使用。
El portal se elaboraría sobre la base del diseño conceptual formulado por el subgrupo sobre el sitio web sobre los datos de observación de la Tierra del grupo especial de expertos.
这一门户应根据特设专家组地球观测数据网站小组提出构思设计进行开发。
Los expertos recomendaron que se estableciera un portal en Internet donde los usuarios pudieran adquirir información sobre los datos y las redes de excelencia existentes y sobre las oportunidades de apoyo.
专家建议设立一个网络门户,用户能从中获得关于现有数据、现有卓越网络和支助机会信息。
Los participantes recomendaron que se estableciera un portal en Internet donde los usuarios pudieran adquirir información sobre los datos y las redes de excelencia existentes y sobre las oportunidades de apoyo.
参加者建议设立一个网络门户,用户能从中获得关于现有数据、现有卓越网络和支助机会信息。
Sin embargo, otro orador pidió al Departamento que proporcionara información adicional sobre la accesibilidad de las personas con discapacidades y sobre el estado del proyecto de establecer un portal de las Naciones Unidas.
另一位发言者则要求部提供更多信息,说明残疾人无障碍获取信息情况以及建立联合国门户项目现况。
Actualmente se dispone en línea de una plataforma electrónica mundial, el portal INFOCOMM, que contiene información actualizada sobre 20 sectores de productos básicos, la mayoría de ellos de interés directo para los países africanos.
INFOCOMM门户网站是一个全球性电子平台 ,可以提供对多数非洲国家有直接利益20多种商品最信息,现在已在线启用。
Inicialmente, el portal de educación hará más accesibles a los miembros de dicho comité y sus asociados, especialmente los países en desarrollo, los recursos de educación y capacitación para la observación de la Tierra.
在最初阶段,这个教育门户将使地球观测卫星委员会成员和协作成员地球观测教育和培训资源更为容易获取,特别是更便于发展中国家获取。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。