Se consideró importante prestar toda una cadena de servicios de tratamiento.
据认为,提供不间断的治疗服务十分重要。
interrumpir; descontinuar
www.eudic.net 版 权 所 有Se consideró importante prestar toda una cadena de servicios de tratamiento.
据认为,提供不间断的治疗服务十分重要。
La continuidad de la presencia judía en la tierra de Israel nunca cesó.
犹太人在以色列土地上的存在渊,从未间断。
Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.
此外,在有补给含水层和无补给含水层之间不应存间断,也不应有重叠。
No obstante, sigue siendo crucial contar con un apoyo internacional constante en esas esferas económicas y sociales.
然而,在这些经济和社会层面提供的不间断的国际支助仍然是至关紧要的。
Es indispensable asegurar una corriente de efectivo estable para la financiación ininterrumpida de los gastos del proyecto.
确保稳定的现金动是连续不间断地为筹供项目经费的一个重要先决条件。
Esos son sólo algunos ejemplos de las actividades terroristas ininterrumpidas que tuvieron como resultado el asesinato de civiles inocentes.
恐怖活动没有间断,造成无辜平民死亡,以上仅仅是其中的一些例子。
De hecho, todos los interlocutores subrayaron la necesidad de un compromiso internacional firme y sostenido durante todo el proceso electoral.
事上,所有对话者都向代表团强调,国际社会必须密切和不间断地参与整个选举程。
El tiempo dedicado al cuidado del niño hasta que éste cumple tres años se incluye en el cómputo general del período de servicio ininterrumpido.
照料子女直到3岁所花的时间计入总体不间断在职时间。
La planificación para casos de emergencia debería considerarse un mecanismo de preparación permanente y no algo que se hace de una vez por todas.
应当把应急规划视为一种不间断的准备机制,而不是一次性的努力。
Todo ello lleva aparejado un diálogo más interactivo, un seguimiento más eficaz de las recomendaciones y un compromiso duradero con todos los interlocutores pertinentes.
这将需要开展更具互动性的对话,对来文采取更加有效的后续动,以及不间断地与所有相关伙接触。
Asimismo, es prioritario garantizar el funcionamiento ininterrumpido de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, habida cuenta del número creciente de solicitudes que recibe.
鉴于大陆架界限委员会收到的诉请书数量不断增加,确保该委员会不间断地运也是一个优先事项。
El Gobierno atribuye suma importancia al mantenimiento de un canal de comunicación continuo con las ONG y con la sociedad civil en general sobre la cuestión del tráfico.
政府十分重视就贩运问题与非政府组织和整个民间社会保持不间断的沟通渠道。
Por la misma razón, el Grupo percibe una fuerte necesidad de mantener la vigilancia ininterrumpida de las violaciones del embargo, por lo menos hasta que finalicen las elecciones presidenciales.
由于同样的原因,专家组认为至少在总统选举结束之前非常有必要不间断地监测违反禁运的为。
Los participantes estaban de acuerdo, en general, en que la base de una buena cooperación consiste en mantener un diálogo constructivo entre los titulares de los mandatos y los Estados.
与会者普遍一致认为,任务执人与各国开展不间断的、富有建设性的对话,是合作的基础。
Así pues, habrá que velar por conservar la capacidad competitiva, impedir la divulgación de información altamente confidencial y garantizar el acceso ininterrumpido a los servicios en todo el ciclo nuclear.
因此必须注意在整个核过程中保护竞争能力,禁止泄漏高度机密的资料和保证不间断地获取服务。
Se mantuvo durante todo el año una interacción regular en los planos superior y operacional, así como reuniones conjuntas de donantes para que no se interrumpiera el suministro de alimentos.
在高层和业务各级和在捐助机构联席会议上,定期交情况,保障全年的粮食供应不会间断。
Quisiera recordar a las delegaciones que la Comisión adoptará ahora decisiones sobre todos los proyectos de resolución que figuran en el documento de trabajo oficioso revisado 1, uno tras otro, sin interrupciones.
我要提请各代表团,委员会将对订正非正式工作文件1所载的所有决议草案依次不间断地采取动。
El Sr. Wagaba (Uganda) dice que su país ha continuado su labor para aplicar el documento “Un mundo apropiado para los niños”, en particular en los sectores de la salud y la educación.
Wagaba先生(乌干达)说,乌干达坚持开展《适合儿童生的世界宣言》的执工作,尤其是在保健和教育部门,施动从未间断。
También quisiéramos instar a la comunidad internacional a que vele por que sus generosas promesas se correspondan con los fondos desembolsados posteriormente, a fin de garantizar la aplicación ininterrumpida y satisfactoria del plan de desarrollo.
我们也敦促国际社会确保其慷慨认捐与随后的付款相一致,以确保发展计划得到不间断和成功的施。
El Fondo actual disfruta de un amplio apoyo de donantes y Estados Miembros y sigue demostrando su utilidad como mecanismo de aportación de recursos en efectivo para apoyar la fluidez y continuidad de las acciones humanitarias existentes.
目前基金得到捐款者和会员国的广泛支持,并继续作为有用的现金动机制,帮助顺利、不间断地展开现有人道主义动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。