La reacción posterior fue atroz y alarmante.
随后反应是令人震惊。
La reacción posterior fue atroz y alarmante.
随后反应是令人震惊。
En los debates ulteriores, se suscitaron las siguientes cuestiones.
在随后讨论中,提出了下列问题。
En el debate ulterior entre los participantes se suscitaron las siguientes cuestiones.
在与会者随后讨论中,与会者提出了下列问题。
Se comunicará también a la secretaría cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones.
“2. 代表组成随后化情况也应提交秘书处。
Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.
一旦做出选择,随后子女都要采用同一姓氏。
Todo cambio posterior en la lista de nombres también deberá remitirse a la secretaría.
与会代表名单随后发生动须提交秘书处。
También deberá comunicarse al Secretario Ejecutivo cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones.
同时应向执行秘书通报代表成情况随后发生动。
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当后续行动。
Además se están realizando los preparativos para las elecciones generales que se celebrarán posteriormente.
随后即将举行普选筹备工作也在进行之中。
Y entonces culpa al bloqueo por los problemas que ha creado.
而他却随后为其造成种种问题责怪禁运。
El examen físico del contenido está a cargo de laboratorios autorizados.
随后将由专门实验室对所运货物进行开箱检查。
Los hechos ulteriores corroboran esa opinión.
4 据说随后发生事件证实了这个观点。
Luego la autora interpuso un nuevo recurso de súplica que fue también rechazado.
提交人随后提出了新上诉要求重新审理,而上诉又被驳回。
Ello contribuirá a que perduren las condiciones de seguridad y las actividades ulteriores de consolidación de la paz.
这将有助于确保安全环境和随后建设和平活动可持续性。
De los 25 expertos que participaron, 23 superaron la prueba.
在随后参加培训班25名专家中,有23名专家顺利通过了考试。
La entrada inicial de capital procedente de IED es un beneficio; la posterior salida de beneficios es un costo.
外国直接投资最初资本流入是利益,随后利润外流却是代价。
La Conferencia de Desarme acepta este programa desde hace siete años, pero se estanca por completo en los debates.
来,裁军谈判会议一直就同样议程达成了协议,但是随后讨论完全陷于僵局。
Sugiere que se distribuyan las solicitudes como documentos de la Comisión, para su consideración en una sesión ulterior.
他提议把这些申请书作为委员会文件分发,供在随后举行某一次会议上审议。
En el debate que siguió, todos los oradores condenaron unánimemente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
在随后进行讨论中,所有发言人一致谴责了各种表现形式恐怖主义。
Ello debería plasmarse en medidas subsiguientes destinadas al fortalecimiento del papel de la mujer en los procesos de paz.
这可以转为随后采取行动,加强妇女在和平进程中作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。