Son soluciones inaceptables, excepto por lo que respecta a los derechos fundamentales de alojamiento.
这种解决办法除了对基本住房权尊重之外,令人接受。
Son soluciones inaceptables, excepto por lo que respecta a los derechos fundamentales de alojamiento.
这种解决办法除了对基本住房权尊重之外,令人接受。
Dinamarca reconoce las dificultades de algunos miembros para aceptar el texto de avenencia que tenemos ante nosotros.
丹麦承认一些成员接受摆在我们面前妥协文本。
El Reino Unido reconoce que sus bombas de racimo lanzadas desde el aire adolecen de una tasa de fallo inaceptablemente elevada.
联合王承认其空投集束炸弹失灵率很高,达到了令人接受地步。
Tenemos la responsabilidad común de hacer frente a esa realidad inaceptable a través de iniciativas que puedan conducir a un aumento sustancial del número de mujeres cualificadas en el Organismo.
我们负有同责任,应通过有关倡议,大幅度增加女性在原子能机构中数目,改变这一令人接受现实。
Sin embargo, es muy difícil aceptar -y no existe una jurisprudencia incontestable a este respecto- que una norma regional pueda obligar a los Estados de una región, o a otros Estados, sin el consentimiento de éstos.
然而,非常接受:一个区规则可拘束一个区家,或者其它家,而无须后者同意。
Sra. Notutela (Sudáfrica) (habla en inglés): Sr. Presidente: Al igual que el Movimiento de los Países No Alineados, mi delegación y yo tenemos un inconveniente con la inclusión de la verificación en su propuesta.
诺图特拉女士(南非)(英语发言):我代表团和我本人也同不结盟运动一样,接受在你提案中列入核查内容。
En cualquier caso, hay un elemento fundamental que hace difícil aceptar la solución de que la responsabilidad de una organización internacional por el comportamiento que los Estados Miembros están obligados a seguir a causa de una decisión de la organización depende de la dirección y el control.
尽管如此,由于一个基本要素,令人接受下解决办法,即:一际组织对其成员因受到该组织决定约束而实施行为否负有责任,取决于指挥和控制。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。