La principal dificultad no está en el propio mecanismo.
题不在于机制本身。
problema difícil; pega
La principal dificultad no está en el propio mecanismo.
题不在于机制本身。
Todavía quedan cuestiones por resolver para mejorar la contratación en toda la organización.
在全组织内改进征聘工作方面仍然面临各种题。
Sin embargo, más recientemente se ha informado de que este problema quedó resuelto.
而近来又有报导说,这一题已得到克服。
Calcular el valor económico total de los bienes y servicios ecológicos no es tarea fácil.
计算生态货物和服经济价值是一个题。
Es indudable que la continuación de ese dilema será un acicate adicional para los conflictos.
这一题继续存在不可避免地将为冲突火上浇油。
Estos rompecabezas me tienen loco.
这些题真让我烦透了。
También se señaló el desafío de crear asociaciones públicas y privadas socialmente responsables.
与会者还强调了实施对社会负责、公营和私营之间伙伴关系所面临题。
Ante problemas de vivienda como éste, resulta esencial dar prioridad a los deseos de la gente.
面对这类住房题,须把人民愿望放在第一位。
Reconocemos que la migración internacional conlleva muchos beneficios para la comunidad internacional, así como complejos problemas.
我们承认国际移徙给国际社会带来了许多好处,也带来了复杂题。
Por otra parte, la integración de la CLD en la planificación macroeconómica constituye un problema importante.
此外,把《防治荒漠化公约》纳入宏观经济计划也构成了一个很大题。
Para hacerlo existen dos problemas principales.
在提供这种技术援助方面题有两个方面:首先是增加技术援助项目数量。
Sin embargo, esas oficinas siguen enfrentando diversos problemas, entre ellos la falta de apoyo administrativo y logístico.
但是,这些办公室继续面临若干题,包括行政和后勤支助不足问题。
La situación del UNIFEM, como miembro institucional de la estructura, refleja en gran parte este dilema más general.
联合国妇女发展基金作为这个结构机构成员在大程度上反映了这个广泛题。
En ese sentido, las actuales limitaciones estadísticas hacían que la propia medición exacta de ese fenómeno resultase un problema.
在这方面,统计上受到限制目前使准确衡量这一现象本身成为一个题。
Por otra parte, prohibir las exportaciones de determinados recursos naturales de algunos países vecinos podría plantear grandes problemas técnicos.
另外办法是对某些邻国自然资源出口实行目标明确禁令,可是这可能引起棘手技术题。
Esa prohibición no es inusual: incluso la ONUCI ha experimentado y denunciado problemas para acceder a esas minas.
甚至联科行动在进入这些矿区时候也遇到并报告了这一题。
Los mecanismos nacionales debían ponerse a la vanguardia de los esfuerzos para facilitar el diálogo público sobre estas cuestiones difíciles.
国家机制应在促进关于这类题公众对话方面发挥领导作用。
Asimismo pueden incluir observaciones generales sobre la aplicación de la resolución y señalar los problemas con que se han enfrentado.
各国也可列入关于本决议执行情况一般性意见,并列出遇到题。
La Comisión de Comercio Leal es una institución relativamente pequeña y obtener recursos, expertos y fondos constituye un problema constante.
公平贸易委员会属于一个较为小型组织,资源、专家和经费获取一直是一个题。
En relación con el mejoramiento de los barrios de tugurios, se puso de relieve el desafío de prevenir nuevos asentamientos ilegales.
关于改造贫民窟问题,会上提出了预防新擅自定居现象题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。