Las evaluaciones de los riesgos de seguridad confirman que el nivel de amenaza sigue siendo alto.
安全估证实,威胁仍然很大。
elevación de riesgo
欧 路 软 件Las evaluaciones de los riesgos de seguridad confirman que el nivel de amenaza sigue siendo alto.
安全估证实,威胁仍然很大。
La administración de la CCPPNU también ha solicitado una evaluación global de riesgos de sus operaciones.
基金管理部门还要求对基金业务行全面估。
Los riesgos se evalúan principalmente sobre la base del grado de organización y del radicalismo de esas entidades.
有关估主要是根据这些实体的组织程度行的。
Anteriormente informé de que se tenían que mejorar los procesos de evaluación de riesgos que aplicaba el Grupo de Supervisión Interna.
我以前曾报告,内部监督组采用的估程序值得改。
Una opción sería no adoptar ninguna medida porque no existe ninguna experiencia para evaluar el grado de riesgo a este respecto.
一种办法是不采取行动,因为在估程度方面不具备经验。
Esas medidas se describen en un documento titulado “Cronología de evaluación de riesgos de la OSSI”, que la secretaría remitió a la Junta.
上述情况已载列一份名为“内部监督事务厅估大事记”的文件中,秘书处已将该文件提交给审计委员。
El Grupo abordará la cuestión de la evaluación de las amenazas y los riesgos, que no se trata en el informe, en consultas oficiosas.
集团将在非正式协商中,讨论报告没有述及的威胁估问题。
Para ello hay que adoptar medidas oportunas basándose en evaluaciones sobre riesgos y gastos y realizar procesos innovadores que sean flexibles y rentables.
这就需要根据代价估及时采取行动,采取既灵活而又成本效益高的创新做法。
Con el apoyo del servicio UNOSAT, varios proyectos en América Latina reciben imágenes satelitales para la evaluación, las actividades cartográficas y el pronóstico de riesgos.
在联合国组织卫星服务的支助下,在拉丁美洲的一些项目接收卫星图像以帮助行估、绘图预测。
El CCI participa en un estudio sobre evaluación de los riesgos que se está realizando con los auspicios de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.
贸易中心正在参与一项由内部监督事务厅主持的估研究。
Y aún eran menos los observadores capacitados para evaluar aspectos críticos de la seguridad en su entorno con el fin de estar preparados para situaciones imprevistas.
受过培训,能够对周围环境行认真估,以备突发事件的军事观察员就更少。
La información obtenida por satélite se combinaba frecuentemente con otros datos pertinentes en los sistemas de información geográfica (SIG), a fin de analizar y evaluar los riesgos.
发自卫星的信息往往结合了地理信息系统的其他相关数据以便行分析估。
Los profesionales de la salud también están utilizando una versión clínica de la evaluación del riesgo para asesorar a las mujeres sobre el riesgo de sufrir otra agresión.
医疗专业人士也正在用家庭伤害估工具的临床版来就妇女遭到一步伤害的提供咨询。
En el primero se pasa revista a las experiencias de algunos puertos de África, Asia y América del Norte y del Sur respecto de la aplicación del Código.
第二份文件简要回顾最近在海事安全方面提出的倡议,并讨论安全――估管理框架方法以及与海运有关的适用问题。
La Oficina está ultimando un contrato con un consultor externo para realizar una evaluación global de riesgos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas.
监督厅正在与一名外部顾问最后敲定对养恤基金行全球估的合同。
9 Basándose en los principios de evaluación de riesgos, ¿ha tomado Portugal suficientes medidas de seguridad relativas a la importación, la exportación y el tránsito de armas de fuego?
9 葡萄牙是否根据估原则采取了有关枪支出口转运的适当安保措施?
El puesto es necesario para hacer evaluaciones de riesgos y auditorías en las misiones de mantenimiento de la paz de las que se ocupa la oficina de auditores residentes.
需要该员额的原因是须在该驻地审计办公室所管辖的维持平特派团内行估审计。
La OSSI considera que cada misión debería hacer evaluaciones periódicas de las amenazas a nivel de sector, y que se debería tratar de encontrar alojamientos próximos unos a otros.
监督厅认为,每个特派团都应经常在区一级行估,还应努力作出安排,使各自的住宿相距不远。
El Centro publica la “Collection of biosafety reviews”, compilación de estudios científicos en esferas de particular interés sobre bioseguridad y evaluación de los riesgos, realizados por científicos internacionalmente reconocidos.
国际中心出版了“生物安全论集”,这是一本国际知名科学家在主要相关领域行的生物安全估科学研究汇编。
¿Ha adoptado Tailandia, utilizando los principios de la evaluación del riesgo, las debidas medidas de seguridad en relación con la importación, la exportación y el tránsito de armas de fuego?
泰国是否利用估原则来执行对武器出口过境的适当安全措施?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。