Además, ha mejorado el acceso al agua potable.
此外,还改善了获得安全饮情况。
Además, ha mejorado el acceso al agua potable.
此外,还改善了获得安全饮情况。
El Comité observa con preocupación la escasez de acceso al agua potable en zonas muy industrializadas.
委员会注意到,在一些工业高度密集区,缺少足够安全饮。
También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.
采矿物和不安全饮等环境公害也使得委员会感到担忧。
Asia sudoriental ha progresado rápidamente en este sentido, pero sigue teniendo la mayor cantidad de habitantes sin acceso a servicios.
南亚已经取得迅速进展,但该区缺乏安全饮设施人口仍居世界第一。
El UNICEF distribuyó suministros sanitarios de emergencia a 800.000 personas y a mediados de mayo proporcionaba agua potable a 850.000 personas.
儿童基金会向800 000人分发了急救品,到5月中旬,已向850 000人提供安全饮。
La salud humana dependía del abastecimiento de agua potable y, particularmente en las ciudades, la gestión del alcantarillado y los desechos sólidos.
人健康有赖于得到可饮供,以及特别是在城市,还有赖于对污和固定物管理。
Debían redoblarse los esfuerzos para erradicar la contaminación por arsénico del agua potable procedente de los pozos entubados instalados con el apoyo del UNICEF.
必须加倍努力,消除儿童基金会协助下安装管井饮中砷污染。
Los inspectores sanitarios, de los mercados y veterinarios supervisan la producción y el comercio de productos alimentarios (incluida el agua potable por ser el artículo más importante).
食品(包括作为最重要食物饮)生产和贸易由卫生、市场和兽医检验人员负责监督。
Se necesita también mejorar las condiciones generales de detención en todo el país, especialmente en relación con la salud, el saneamiento, la comida adecuada y el agua potable.
同时也应改善全国各普遍押条件,尤其是在健康、环卫、充足食品和干净饮方面。
Entre esos principios, cabe citar la inversión en capital humano y en infraestructura, con respecto a la cual se han señalado necesidades enormes, como el acceso al agua potable.
其中我们可以提到对人力资本和基础设施投资,与此同时还提到了特别是对获得饮巨大需求。
Los sistemas de tratamiento del agua instalados en los hogares, junto con el almacenamiento de agua potable, pueden proporcionar agua potable de fuentes de agua no apta para el consumo.
有了家使点净器,加上安全储存,就可利不安全资源提供安全饮。
Por otra parte, la población que no tiene acceso al agua potable era de 10,1 millones de personas y la que tiene acceso al saneamiento era de 12,1 millones de habitantes.
另外,得不到饮人口为1 010万,缺少卫生设施人口为1 210。
Como ejemplo positivo de Estado que reconocía el derecho de todos al agua, se citó a Sudáfrica, país en que se aplicaba un modelo de abastecimiento de agua subvencionado en forma combinada.
发言者认为,南非不仅承认“人人享有饮”权利,还成功解决了全面补贴供问题,为其他国家树立了良好榜样。
Al Comité le preocupa que el 17,5% de los hogares rurales de Serbia carezcan de acceso directo al agua potable, así como la mala calidad del agua en la región central de Serbia.
委员会注意到,塞尔维亚乡村住户中有17.5%得不到直接安全饮,塞尔维亚中部质很差。
Otro participante se refirió a la relación entre los sistemas de acopio de agua y las enfermedades, y sugirió analizar la relación entre la malnutrición y la propagación de enfermedades en la monografía de Ghana.
另一位与会人员指出饮存放和疾病之间系,建议分析在加纳个案研究中营养不良和疾病蔓延系。
Al abordar el desarrollo social y económico, el programa procura, principalmente reducir los desequilibrios regionales y ampliar la prestación de servicios básicos, tales como la salud, la educación y el acceso a la electricidad y al agua potable.
在社会和经济发展问题上,该计划主要试图缓解区间不平衡,扩大对基本服务,例如保健、教育以及电力和安全饮供应。
Es menester que las inversiones se traduzcan en una mejora concreta de las condiciones de vida, particularmente para permitir que la población acceda a infraestructuras y servicios socioeconómicos esenciales, como la educación, la sanidad y el abastecimiento de agua potable.
投资结果必须使生活条件得到实改善,特别要使居民能够从基础设施和主要社会经济服务中得到实惠,如教育、卫生和饮供应等。
Han apoyado también intervenciones que facilitan el acceso a agua potable a 850.000 desplazados dentro del país y han prestado asistencia a una gran campaña oficial de inmunización en que se vacunó a más de 2 millones de niños contra el sarampión en Darfur.
目前,联合国系统机构每月向近两百万人提供近28 000公吨食物,并提供支助,向850 000名国内流离失所人提供安全饮,还在达尔富尔协助开展了大规模政府免疫活动,两百多万儿童接种了麻疹疫苗。
Las continuas restricciones que impone Israel a la libertad de circulación de personas y bienes palestinos somete a los refugiados a mucha tensión y obstaculiza seriamente su acceso al trabajo, la escuela, los servicios de atención de la salud, los alimentos y al agua potable.
以色列继续对巴勒斯坦人和货物自由流动施加限制,使难民受到很大压力,并且严重妨碍他们上班、上学和获得保健、粮食和干净饮。
Uno de cada seis niños está gravemente afectado por el hambre, uno de cada siete carece de asistencia sanitaria, uno de cada cinco no tiene acceso al agua potable y uno de cada tres carece de instalaciones de saneamiento o de retrete en el hogar.
有六分之一儿童严重挨饿,有七分之一儿童得不到保健,有五分之一儿童喝不上安全饮,有三分之一儿童家中没有盥洗室或卫生设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。