Los primeros pioneros que llegaron a esa región fueron chinos.
那个地区的首批拓荒者是中国人。
primer grupo; primera cantidad
www.francochinois.com 版 权 所 有Los primeros pioneros que llegaron a esa región fueron chinos.
那个地区的首批拓荒者是中国人。
El Estado de Qatar estuvo entre los primeros países que prestó ayuda.
卡塔尔是首批提供援助的国家。
Jordania fue uno de los primeros en firmar y ratificar la Convención de Ottawa.
约旦是首批签署和批准《渥太华公约》的国家之一。
Los primeros retornos urbanos revisten gran importancia simbólica y deben servir como referencia para el futuro.
需要大力宣传城市居民首批回返的重要象征意义。
Nigeria es uno de los primeros países que ha comenzado a participar en un programa integrado.
日利亚是已开始实施案的首批国家之一。
Fue uno de los primeros países en firmar el Convenio y ya ha comenzado el proceso de ratificación.
它是首批签署该公约国家之一,而且已开始批准进程。
Siria ha sido uno de los primeros países en sufrir el terrorismo y en llamar a combatirlo.
叙利亚是受害于恐怖主义并要求与这种现象作斗争的首批国家之一。
Poco después del inicio de la epidemia del SIDA en el Brasil se detectaron los primeros casos en mujeres.
艾滋病流病在巴西爆发不久,就发现了首批女感染者。
La emisión de las primeras órdenes de detención relativas al Ejército de Resistencia del Señor se acoge con sumo agrado.
对上帝抵抗军发出首批逮捕令是一个确实值得欢迎的事态发展。
Los primeros contingentes aportados a la entidad separada por Georgia y Rumania han sido desplegados en Bagdad y Basora, respectivamente.
独立实体的首批特遣部队来自格鲁吉亚和亚,已经分别部署到巴格达和巴士拉。
Asimismo, ha sido uno de los primeros países en adherirse a las convenciones contra el racismo y en comprometerse a aplicarlas.
同时,叙利亚还是首批加入各项反种族主义公约并做出执承诺的国家之一。
Se están efectuando los primeros pagos a los contingentes de la entidad separada de conformidad con el mecanismo convenido y el mandato del fondo.
依照商定的机制和基金权限,正将首批付款落实到独立实体的各个特遣队。
Estos mandatos de arresto marcan otro hito importante en una de las investigaciones de la Fiscalía y son los primeros en toda la historia de la organización.
这些逮捕令是检察官一项调查活动的一个里程碑,是该法院历史上发出的首批逮捕令。
Varias Partes mencionan que la preparación y publicación de su Programa 21 nacional fue una de las primeras iniciativas que integraron el desarrollo sostenible y el cambio climático.
一些缔约提及,制定和发表它们国家的《21世纪议程》,是首批关于可持续发展和气候变化的举措之一。
El Sudán fue uno de los primeros países en firmar y ratificar la Convención sobre los Derechos del Niño y recientemente ha firmado también sus dos Protocolos Facultativos.
苏丹是首批签署和批准《儿童权利公约》的国家之一,而且最近还签署了该公约的两项任择议定书。
Las actividades relativas a las minas son en muchos casos una de las primeras cuestiones en que se ponen de acuerdo las partes en un conflicto, fomentándose así la confianza.
地雷动常常是冲突各能够同意的首批事项之一,因此能够建立信任。
Sin embargo, pese a los adelantos notables, incluidos los primeros retornos a zonas urbanas, el número total de personas que han retornado sigue siendo bajo y el proceso sigue siendo frágil.
然而,尽管取得了引人注目的突破,包括首批人员返回城市地区,但是回返总人数依然不多,回返进程仍很脆弱。
El primero, un criterio paso a paso, entraña negociaciones sobre un número limitado de medidas iniciales en pro del desarme nuclear, con medidas adicionales que se examinan una vez completadas las primeras.
第一种是逐步法,即就为数有限的初步核裁军步骤进谈判,并在首批步骤完成后再考虑采取新的步骤。
Asimismo, nos congratulamos por la repatriación del primer millón de refugiados, lo que supone un hito en el proceso de repatriación desde la firma de los Acuerdos de Paz de Dayton y de París.
在这面,我们欢迎首批100万难民得到遣返,这是代顿和巴黎协定签署以来的一个里程碑。
A este respecto, los principios consagrados en la Convención sobre los Derechos del Niño, que Cuba fue uno de los primeros países en ratificar, constituyen el marco más adecuado para la adopción de medidas.
在这面,古巴作为首批批准国之一的《儿童权利公约》中所铭刻的原则提供了最适的动框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。