China (Región Continental), el Salvador, Estonia, Indonesia, Letonia, México, Nigeria, Países Bajos, Suecia y Ucrania.
中国(大陆地区)、萨
瓦
、爱沙尼亚、印度尼西亚、拉脱维亚、墨西哥、荷兰、尼日利亚、瑞典和乌克兰。
萨
瓦
[中美洲,首都San Salvador圣萨
瓦
]
China (Región Continental), el Salvador, Estonia, Indonesia, Letonia, México, Nigeria, Países Bajos, Suecia y Ucrania.
中国(大陆地区)、萨
瓦
、爱沙尼亚、印度尼西亚、拉脱维亚、墨西哥、荷兰、尼日利亚、瑞典和乌克兰。
Los objetivos nacionales de desarrollo constituyen una prioridad para el Gobierno de El Salvador.
国家发展目标是萨
瓦
政府的优先目标。
Al acto especial le siguió una recepción organizada conjuntamente por el Administrador del PNUD y el Ministro de Relaciones Exteriores de El Salvador.
在特别活动后,开发计划署署长和萨
瓦
外交部长共
举行了招待会。
Como sabe el Consejo, el Gobierno de El Salvador está convencido de que éstas son herramientas necesarias para la búsqueda y la consolidación de la paz.
安理会知道,厄

政府确信这些是寻求和巩固和平的必要手段。
Sr. Treminio Rivera (Nicaragua): Me sumo al dolor del pueblo y el Gobierno de El Salvador por los problemas que tienen ahora con el huracán.
特雷米尼奥·里韦拉先生(尼
拉
)(以西班牙语发言):我谨对萨
瓦
人民和政府遭受飓风带来的困苦

情。
Hicieron también declaraciones el Vicepresidente del Gabón y representantes de Suecia, Tailandia, Ucrania, Filipinas, China, el Salvador, Angola, Alemania, Italia, Cuba, la Argentina, Egipto, Indonesia y Viet Nam.
会上发言的还有
蓬副总统以及瑞典、泰国、乌克兰、菲律宾、中国、萨
瓦
、安哥拉、德国、意大利、古巴、阿根廷、埃及、印度尼西亚和越南的代
。
En cuanto a la reforma del Consejo de Seguridad, el Gobierno de El Salvador considera que ésta se enmarca dentro del contexto más amplio de la seguridad colectiva.
关于安全理事会改革,萨
瓦
政府认为,这属于更广泛的集体安全范畴。
Es importante destacar que el Gobierno de El Salvador ve en los jóvenes no sólo un futuro de esperanza para el país, sino un gran potencial para el presente.
必须强调指出,萨
瓦
政府认为青年人不仅是我国未来的希望,也是我国目前巨大潜力的来源。
Para avanzar en el cumplimiento de las metas que nos hemos propuesto en la Declaración del Milenio, el Gobierno de El Salvador está abocado en promover y facilitar la generación de empleos productivos a través del establecimiento de nuevas empresas.
为了在实现我们在《千年宣言》中为自己确定的各项目标方面取得进展,萨
瓦
政府决心通过成立新的企业来推动和促进创造生产性就业。
Cabe señalar, en este contexto, que el Gobierno de El Salvador se ha comprometido en tal esfuerzo, y nos complace recordar que a petición de las Naciones Unidas, desde hace algunos meses, estamos participando con oficiales de policía femeninos en operaciones de mantenimiento de la paz en la MINURSO.
在这种情况下,我们应该指出,萨
瓦
政府已根据这些方针作出类似承诺,我们高兴地忆及,几个月前应联合国的请求,我们派女警官参
了联合国西撒哈拉全民投票特派团。
La Secretaría recibió respuestas de países que informaron de que examinaban nueva legislación (Sudáfrica y Túnez) y de otros que indicaron que la trata de personas se definía en su derecho interno de conformidad con el Protocolo (El Salvador y Perú), lo cual permitía cubrir enfoques nacionales adicionales orientados hacia el establecimiento tanto del delito básico de trata de personas como de delitos separados vinculados con él.
在秘书处收到答复的国家中有些国家报告称正在考虑拟订新的法规(南非和突尼斯),还有一些指出本国根据议定书对贩运人口
以界定(萨
瓦
和秘鲁),由此得以涵盖旨在确定基本贩运罪以及与此相关的个别犯罪的其他国家做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。