Después de que hizo la declaración jurada dejaron que se fuera a casa.
他作了宣誓声明之后,他们就放他回家了。
1 Después de que se levante la 10a sesión de la Comisión.
委员会10次会议结束后举行。
1 Después de que finalicen las consultas del plenario del Consejo de Seguridad.
理事会体磋商结束后举行。
Después de que se aprobara el proyecto de resolución intervino el representante del Senegal.
决议草案通过后,塞内加尔代表发了言。
Después de que se aprobara el proyecto de resolución intervino el representante del Japón.
决议草案通过后,日本代表发了言。
1 Inmediatamente después de que se levante la sesión de la 16a sesión plenaria.
16次体会议结束后立即举行。
1 Inmediatamente después de que se levante la cuarta sesión de la Quinta Comisión.
五委员会4次会议结束后举行。
1 Inmediatamente después de que se levante la segunda sesión de la Quinta Comisión.
五委员会2次会议结束后举行。
Las reuniones informativas se celebrarán inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas.
简报会将于非正式磋商结束后立即举行。
El retiro surtirá efecto 90 días después de que el depositario reciba la notificación.
退出应于保存人收到通知后90日生效。
El recurso de apelación del autor fue aplazado hasta después de que cumpliera la pena de prisión.
提交人的上诉遭到延误,直到他服满刑期为止。
El dinero retenido se pagaría al contratista después de que se realizara una auditoría al final del proyecto.
扣付的金额对项目进行结束时审计后,退包商。
Seis actividades fueron registradas después de que los participantes en el proyecto y la EOD presentaran la documentación corregida.
项目参与方和指定经营实体纠正文件问题后,6个项目活动获得登记。
Nos reunimos dos semanas después de que el huracán Katrina causara tantas pérdidas de vidas y tantos daños materiales.
我们今天聚集联合国,两周前飓风卡特里那造成了巨大的生命和物质的损失。
Inmediatamente después de que se estableció el Gobierno, adoptamos por lo tanto medidas e iniciativas importantes en diversos sectores.
因此,政府成立之后,我们立即各个部门采取了大胆的措施与倡议。
La forma jurídica que deben adoptar los artículos únicamente debe debatirse después de que se haya perfeccionado el contenido.
至于这些条款应当采取的法律形式,应进一步完善内容之后才能讨论。
El Consejo las envió allí para garantizar un entorno seguro después de que estallara la violencia civil en el país.
理会派遣这批部队到该地的目的,是确保该国爆发了民间暴力行为之后,创造一种环境。
El plazo fijado para la respuesta venció después de que finalizara la tramitación de las reclamaciones de la cuarta serie.
四批索赔审理完成之后,应提交答复的期限到期。
No obstante, seis meses después de que se hicieran los llamamientos, solamente se había atendido el 38% de las necesidades.
然而呼吁发出六个月后,认捐数目只达到所要求款额的38%。
La denuncia tendrá efecto un año después de que el Secretario General de las Naciones Unidas haya recibido la notificación.
二、 退出应联合国秘书长接到通知之日起一年后生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Te van a poder leer los pensamientos después de que usas esto.
你用了这个以后,人们都能从你的眼睛里读出想法。
El estadio se llenó después de que empezara el partido.
比赛开始后,体育场已经满员。
Después de que marcara el gol, los aficionados estaban más tranquilos.
在他进球后,球迷们更加平静了。
Después de que lo vea el médico le damos de comerme respondían.
“等医生来看过之后,我们会东西的。”
Y después de que prepares la reunión, ¿Puedes enviar un email al banco?
你准备会议以后,能银行发一封邮件吗?
Incluso después de que empezó a oscurecer, seguí mirando con una paciencia dura y rebelde.
甚至天变黑了,我还在顽固地坚持着。
Es decir, ¿qué pasa después de que nos saludemos?
也是说,在我们互相问候之后会发生什么?
Muchas cosas van aconteciendo después, de las que sé unas pocas.
此后发生了许多事情,我略有所闻。
Después de que Xiao Zhang los dejara a solas, se sentaron en el sofá con los cinturones abrochados.
小张走后,罗辑和史强坐到沙发上,各自系带。
Y también pescados, que se congelan 30 segundos después de que son sacados del agua.
还有鱼,从水里钓出来30秒后会冻上。
Así siguieron las cosas todavía después de que se murieron los Torricos.
托里柯兄弟死后,这里还是老样子。
Después de que haya pasado algo.
表示在某事发生之后(产生的变化)。
Pero ¿qué pasa después de que los fideos están secos y listos para empaquetar?
但是,当面条变干且准备包装后,接下来会发生什么呢?
Pero volvamos a 2020 y veamos qué pasa después de que se cierren las urnas.
现在让我们回到2020年,看看投票结束后会发生什么。
En 1975, después de que su padre heredara el título de conde Spencer, se convirtió en lady Diana Spencer.
1975年,父亲继承了斯宾塞伯爵的头衔后,她也变成了戴娜·斯宾塞女爵。
–¿Cómo cambiaron las cosas después de que la gente escuchara esta narración del Queso? –preguntó Becky.
“那么当人们听到奶酪的故事以后,情况又怎么样了?”
La cosa es que todavía después de que murieron los Torricos nadie volvió más por aquí.
事实上,托里柯兄弟死去之后,还是没有人回到这里来。
¿Lo volviste a ver después de que corté con él?
我和他分手后你又见到他了吗?
Los conocía tan bien que podía distinguirlos, sobre todo después de que Pedro Vicario regresó del cuartel.
她对他们是那样的熟悉,特别是彼得罗·维卡略服役回来后,是不用眼睛也能辨认出来。
Después de considerar que su mano derecha llevaba suficiente tiempo en el agua la sacó y la miró.
那时我们才真正开始干啦。等他觉得把右手在水里泡的时间够长了,他把它拿出水来,朝它瞧着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释