Tras la lesión, tuve una lenta recuperación.
那次受伤后,我康复得很慢。
Tras el parón navideño, vuelve la Liga.
圣诞节后,联赛又开始了。
Todo sucedió tras la fiesta de Nochebuena.
所有的一平安夜晚会以后发生了。
Llevaba tras de sí más de doscientas personas.
他率领着二百多人.
Tras la caída del peronismo, su cadáver fue secuestrado.
贝隆主义垮台后,她的遗体被保存起来。
Tras la discusión, tomaron el acuerdo de viajar a Europa.
经过讨论后,他们一致同意去欧洲旅游。
Tras atestiguar ante el juez, fue puesto en libertad provisional.
他法官面前作证了之后被临时释放了。
Tras la proyección de la película se abrió un coloquio.
电影放之后召开了座谈会。
Miquel, por su parte, echó a correr tras el ladrón.
Miquel下意识地就跑去追小偷了。
El perro corrió tras la pelota que le lanzó su amo.
那只狗朝着主人抛出的球跑去。
Tras las inundaciones, las calles han quedado en un estado penoso.
洪水过后,大街一片泥泞难行走。
Los secuestradores liberaron a los cautivos tras recibir un rescate a cambio.
绑架犯收到赎金后作为交换释放了那些俘虏。
La policía descubrió la trama que se ocultaba tras el negocio legal.
警察发现了隐法律业务背后的阴谋。
El júbilo se instauró en todo el país tras firmarse la paz.
全国沉浸迎来和平的喜悦中。
Tras sus éxitos de ventas se convirtió en un escritor muy nombrado.
作品畅销使他成为了一名很有名的作家。
Tras la parálisis cerebral, es la segunda causa de discapacidad física en la infancia.
除了脑瘫,这儿童肢体残疾的第二大原因。
Tras cometer la travesura el pequeño se escondió, temeroso de que le riñeran.
淘了气之后,小孩子躲了起来,害怕他们会责骂他。
La distribución continúa, tras considerables dificultades iniciales.
虽然起步维艰,但发放工作仍进行中。
Decidió tras considerable empeño desistir de la tentativa.
工作组作出大量工作后决定放弃这一努力。
Tras dicha fase se celebrará un referendo nacional.
此之后将举行全国公民投票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y uno tras otro los patitos se fueron abalanzando tras ella.
小鸭子就一个接着一个跳下去。
No tras todo lo que hemos pasado.
在我们共同经历了这一切之后,我们不能分开。
Al final les dejan hacerlo tras una cortina.
最后,们躲在帘子后面参与了会议。
Una persona que enumera o no deja de hablar de una cosa tras otra, tras otra.
一个人在列举或不断谈论一件又一件事情,一个又一个。
Tras agotadores esfuerzos, por fin también cayó al fuego.
经过一番努力,最后也掉进了火里。
Los sirvientes advirtieron el engaño y fueron tras ella.
弟子们发现这个骗局,马上去追。
¿Cuando me digas qué? —preguntó una voz tras ellos.
“告诉我什么?”身后声音说道。
En el hidrante las gotas caen una tras otra.
过滤器里水一滴一滴地往下滴。
Tras la muerte de Maximiliano, Carlota permaneció en Europa, aislada de la sociedad.
在马克西米利安死后,夏洛特留在了欧洲,远离社会。
Qué suerte tener un sueño y poder ir tras él.
真不错 你朝着自己理想一步步前进。
El león viejo corrió tras él hasta que consiguió pararlo.
老狮子追着他跑,直到把他拦下。
Tras un feroz duelo, Paris muere y Romeo sale victorioso.
经过决斗,帕里斯死了,罗密欧赢得了胜利。
El error se siguió replicando década tras década hasta 2012.
这一错误直到2012年才被改正。
El señor Beaurain y yo caminábamos tras ellos, sin hablar.
然而我们很自重,博文先生和我坐在他们背后,却彼此没有一句。
El viejo salió afuera y el muchacho vino tras él.
老人走出门去,孩子跟在他背后。
Tras haber perdido cuarenta libras navegaba más y más ligero.
丢了四十磅鱼肉,你航行起来更轻快了。"
Algunos dibujos se repetían página tras página, con diferentes matices.
有些插图,同样图案连画了好几页,但用不同色调。
El primero y el segundo plato se sirven uno tras otro.
头菜和主菜一个接着一个上。
Cuando se bajó, fui tras él y me trajo hasta aquí.
它下车后,我一直跟着它,才来到这里。
Más allá de los más profundos océanos, tras mares de arena.
越过海洋深处,穿过浩瀚沙漠。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释