El pájaro tiene un ala rota, no puede volar.
这只鸟伤了翅膀,不能飞了。
El pájaro tiene un ala rota, no puede volar.
这只鸟伤了翅膀,不能飞了。
El pájaro tiene herida un ala.
那只鸟的一只翅膀伤了.
Dick usaba un sombrero de ala corta.
迪克戴着一顶短檐帽。
¡Si tuviera alas!
我要是有翅膀就好了!
Las águilas tienen el perfecto par de alas
鹰有一对完美的翅膀。
El azor se reconoce en reposo porque sus alas no alcanzan la mitad de su cola.
当鹰的翅膀没有合拢到尾巴中间,就能看出它在休息。
La reubicación en tan sólo dos alas de esa planta requeriría hacer renovaciones, lo cual no sería rentable.
搬到该层两将需要重新进行装修,这样做未必能节省费用。
Si no deseamos ver paralizadas a las Naciones Unidas, debemos atrevernos a darles alas para volar.
如果我们不想让联合国成为一个,我们就必须敢于给它安上翅膀,让它飞起来。
Se utilizará en órbita para examinar las losetas y los paneles de los bordes de ataque de las alas.
探测杆将在轨道上用于检查隔热瓦和机前缘板。
Hay otros cuatro fuselajes de SU-25 y ocho alas separadas, dos de las cuales se encuentran todavía en un remolque.
还有4架苏-25型飞机的机身和8只零散的机,其中两只机还在拖车上。
El siguiente cuadro proporciona más detalles sobre el porcentaje de mujeres que trabajan en el ala diplomática del Servicio Exterior, según su categoría.
下表进一步详细列出了外交部门外交部分按职衔列示的妇女比例。
Así que, esconder la cabeza bajo el ala refleja nuestra falta de responsabilidad con la humanidad de hoy en día y con todas las generaciones futuras.
因此,把头埋在沙子里反映了我们缺乏对今天的人类和后代的责任感。
El programa comprendió reuniones de información a cargo de funcionarios del Centro Australiano de recursos de búsqueda y salvamento sobre operaciones con aeronaves de alas fijas y helicópteros.
培训方案中包括由澳大利亚搜索和救援方面的定机和直升机操作问题专家所作的情况简介。
Pensamos que sus alas no tuvieron la posibilidad de desplegarse por completo, y nos concentramos sólo en la propuesta formulada por usted y enmendada por el Movimiento de los Países No Alineados.
我们并不认为提案会完全站得住,我们只是关注经不结盟运动修订的你们的提案。
El Ministerio de Relaciones Exteriores y las misiones diplomáticas están constituidos por un ala administrativa, un ala no administrativa y un ala diplomática.
外交部和外交使团由行政部分、非行政部分和外交部分组成。
Se debería promover una red mundial de aplicación del Programas 21 a nivel local para fomentar el intercambio entre localidades, facilitando al mismo tiempo ala adquisición de experiencia para la creación de capacidad en municipios y ciudades.
应当扩建一个各地《21世纪议程》经验世界性网络,来促使地方和地方之间的交流,在此同时,在城镇促进亲身实践的能力建设“学徒培训”。
Pero el sueño de esa paz mundial, el sueño de un “Nosotros los pueblos” que no avergüence por el hambre, la enfermedad, el analfabetismo y la necesidad extrema necesita, además de raíces, alas para volar. Necesitamos alas para volar.
然而,世界和平的梦想,一个我们各国人民摆脱饥饿、疾病、文盲和极端匮乏的理想不仅需要扎根,而且需要飞翔的翅膀。
Oficialmente la FACI describe estos aviones como aeronaves “de reconocimiento” aunque el Grupo ha observado que uno de los aviones tiene puntos reforzados bajo las alas, que fueron adaptadas para llevar municiones, de tipo no especificado por la OTAN, para actividades militares.
科特迪瓦空军对外把这两架飞机称为“侦察”机,不过专家小组观察到一架飞机的机得到了加固,被改装成可携带用于军事行动的非北约规格的弹药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。