También tienen lugar desplazamientos debido al bandolerismo a gran escala y a la delincuencia transfronteriza.
口的流动有时是大规模的土匪活动跨界犯罪造成的。
También tienen lugar desplazamientos debido al bandolerismo a gran escala y a la delincuencia transfronteriza.
口的流动有时是大规模的土匪活动跨界犯罪造成的。
Han aumentado los robos de autos y otras formas de bandolerismo en las carreteras
在公路上持车辆其他形式的土匪行径有所增加。
También se denunciaron casos de bandolerismo armado y robos a civiles, incluidos civiles que viajaban en vehículos.
还有武装拦路抢案件的报告,包括抢开汽车的平民其他平民目标。
Las luchas generalizadas entre los clanes y el bandolerismo siguen teniendo consecuencias graves en Somalia meridional y central.
部之间大范围的战斗土匪行径,继续严重影响着索马里南部中部地区。
Además, señala que esa situación condujo al quebrantamiento de la ley y el orden público y fomentó el bandolerismo y la delincuencia.
指出这种情况造成法律秩序的破坏,并助长强盗犯罪行为。
Hubo varios incidentes de saqueo de vehículos de asistencia humanitaria y otros tipos de bandolerismo en los que los testigos no pudieron identificar a los autores.
还有若干抢道车辆的事件其他土匪事件,目击者没有辨认出抢者。
La reactivación del bandolerismo transfronterizo y la proliferación de armas en la subregión han incrementado la inseguridad en la República Centroafricana y están obstaculizando su recuperación económica.
由于跨境盗贼行为数目上升及该次区域内武器扩散,造成中非共国安全情况恶化,妨碍着该国的经济复苏。
Aunque ya terminó, la rebelión armada en el Níger ha dejado secuelas, una de las cuales es el bandolerismo armado, también calificado de inseguridad residual.
武装叛乱在尼日尔已停止,但遗留后患,武装盗贼继续造成不安全。
El bandolerismo, el hostigamiento de la población civil y las tensiones y escaramuzas entre las comunidades étnicas son fenómenos generalizados y siguen siendo un grave problema no resuelto en materia de seguridad.
在达尔富尔,匪盗行为、骚扰平民行为以及各裔之间的紧张关系冲突比比皆是,这依然是一项尚待解决的安全挑战。
El bandolerismo, el pillaje y el secuestro de vehículos aumentó durante el período comprendido en el informe, con consecuencias para la seguridad de todos los viajeros y la distribución de los suministros de socorro.
报告期间,土匪行为、抢持车辆的次数增加了,对所有旅行者的安全运送救济品的工作造成了影响。
La imposibilidad de llegar hasta los necesitados se debe en gran parte a las hostilidades, pero también se debe al aumento del bandolerismo y a la injerencia de las fuerzas armadas de ambas partes.
在很大程度上,不能为那些有需要的提供援助的原因是战斗,但是日益上升的土匪活动以及来自双方武装部队的干涉也是一个原因。
El artículo 224 se aplica a los casos en que el establecimiento de una agrupación armada no prevista por la ley no reúna las características del delito (bandolerismo) a que se refiere el artículo 222.
第224条适用于那些成立法律没有规定的武装单位但没有第222条列举的犯罪(土匪)特征的案例。
Tenemos que seguir centrándonos en adoptar enfoques eficaces que rompan los círculos destructivos y viciosos en los cuales los conflictos, el bandolerismo, la falta de desarrollo y las condiciones sociales calamitosas se perpetúan entre sí.
我们需要继续注重采取有效办法,以打破冲突、土匪猖獗、缺乏发展恶劣社会状况相互推进的毁灭性恶性循环。
No se han denunciado varios actos de piratería y flagrante bandolerismo cometidos en alta mar en aguas costeras de Somalia contra algunos buques extranjeros matriculados, en particular cuando se han pagado rescates a bandoleros somalíes.
一些外国注册的船只在沿索马里海岸的公海上遇到海盗抢后,特别是在向索马里土匪支付了赎金后,没有报案。
El éxito del proceso DDR parece depender en gran medida de la situación general del país, que sigue siendo inestable: la gran cantidad de armas pequeñas en poder de civiles y desmovilizados, el bandolerismo armado y la inseguridad social.
复员进程成功与否在极大程度上取决于全国整体局势,但全国局势仍不稳定:平民复员者、武装匪帮手中掌握着大量的小武器,而且社会不安全。
Ese bandolerismo, del que no se salvan ni el campo ni las ciudades, ni mucho menos las carreteras, se manifiesta en diferentes formas, como sustracciones de vehículos, robos a mano armada o asaltos a los usuarios de las carreteras.
在乡村城市,尤其是公路上土匪活动层出不穷,其形式多样,例如抢车辆、持枪洗、持械拦路抢。
El personal de asistencia humanitaria, además de tener que encarar los peligros imprevistos que plantean las acciones militares, el bandolerismo y los robos a mano armada, son cada vez más objeto de las amenazas e intimidaciones de las fuerzas de ambas partes.
道工作者除了面对来自军事行动、土匪活动以及武装抢的随机危险外,正越来越遭到双方部队的威胁恐吓。
El gran número de armas pequeñas que posee la población de Burundi y el activo tráfico transfronterizo de estas armas plantean una amenaza importante para los esfuerzos destinados a reducir la delincuencia y el bandolerismo y a restablecer la seguridad en Burundi.
布隆迪平民拥有大量小武器,跨境武器贸易活跃,对减少布隆迪境内的犯罪土匪行为以及恢复安全构成了严重威胁。
Al igual que sus predecesores, los nuevos tribunales entienden en causas por robo a mano armada, bandolerismo, crímenes contra el Estado, posesión de armas de fuego sin licencia, ataques contra el Estado, alteración del orden público y otros crímenes que el Presidente del Tribunal Supremo o el jefe de la judicatura decidan encomendar a su jurisdicción.
因此,新法院像其前身一样负责起诉武装抢、强盗行为、针对国家的犯罪行为,未经许可持有武器,攻击国家,扰乱公共秩序其他经首席法官或司法部门管认为应属法院管辖的犯罪行为。
En cuanto al acto de bandolerismo a que se refiere el artículo 222 del Código Penal de la República de Armenia, la creación y dirección de un grupo armado organizado (banda) o la participación en los delitos cometidos por la banda es una circunstancia que se tendrá en cuenta en todos los casos en que el propósito de la banda sea asaltar a individuos u organizaciones.
关于《亚美尼亚共国刑法典》第222条列举的土匪行为,如果一帮土匪的目的是攻击员或组织,所有有关案件中都要提供有组织武装团伙(匪帮)的成立、领导或参与土匪犯罪活动的来龙去脉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。