La empresa británica Cable and Wireless presta servicios telefónicos básicos en las Islas Vírgenes Británicas.
英国电报和无线电公司在英属维尔京群岛提供基本电话服务。
La empresa británica Cable and Wireless presta servicios telefónicos básicos en las Islas Vírgenes Británicas.
英国电报和无线电公司在英属维尔京群岛提供基本电话服务。
Son británicos, es decir, son lo que quieren ser.
福克兰岛民是英国人,这正是他们所希望。
El 7 de marzo, un asesor británico del Gobierno fue asesinado por pistoleros desconocidos en Kabul.
7日,阿富汗政府一名英籍顾问在喀布尔被来历不明枪手杀害。
Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.
阿根廷敌只是加强了岛上居民仍然做英国人决心。
El representante de las Islas Vírgenes Británicas señaló que estas islas tenían un sistema mixto en su Consejo Legislativo.
英属维尔京群岛代表指出该群岛立法会议实行混合制度。
La legislación de las Islas Vírgenes Británicas se basa en el derecho consuetudinario anglosajón y las leyes promulgadas localmente.
英属维尔京群岛法律是英国普通法和当地颁布法律。
Las investigaciones epidemiológicas indican que en la Columbia Británica hay 140.000 niños y jóvenes con trastornos mentales diagnosticables.
流行病学研究表明,不列颠哥伦比亚省有140 000名儿童和青少年存在可诊断精神障碍。
El Gobierno británico acoge con beneplácito y comparte la voluntad de España de trabajar en un espíritu constructivo.
大不列颠政府欢迎西班牙愿设性精神工作,我国也有此。
Las únicas dos esferas controladas por el Gobierno británico son las de la política exterior y de la defensa.
由英国政府管辖领域只有两个 ——外交和防御。
La Columbia Británica presta servicios a unos 3.000 niños y jóvenes con trastorno del espectro autista y a sus familias.
不列颠哥伦比亚省向大约3 000名儿童和青少年孤独症患者及其家庭提供服务。
Su denuncia está estrechamente relacionada con los acontecimientos ocurridos en el Camerún Británico Meridional en el contexto de la descolonización.
他申诉与英属部喀麦隆非殖民化时期发生一些事件密切相关。
Los servicios financieros internacionales son, junto con el turismo, uno de los dos pilares de la economía de las Islas Vírgenes Británicas.
提供国际金融服务是英属维尔京群岛经济两个支柱之一(另一个是旅游业)。
Se celebraron otras reuniones con representantes del Gobierno y del sector privado de las Islas Vírgenes Británicas y sus homólogos de la región9.
还同英属维尔京群岛政府和私营部门代表及该区域对应人员进行了单独会谈。
En virtud de esa ley, los ciudadanos de Santa Elena pueden tener pasaporte británico y trabajar en cualquier país de la Unión Europea.
根据该法案,圣赫勒拿人可持有英国护照,也可在欧洲联盟境内任何地方工作。
Los isleños jamás quedarán persuadidos de la validez del aserto argentino de que las islas han estado ocupadas ilegalmente por los británicos durante 170 años.
群岛居民绝不会认同阿根廷提出福克兰群岛被英国非法占领170年说法。
El Tribunal determinó en consecuencia que se aplicaba el derecho de Columbia Británica, basándose en sus propias normas de derecho acerca del conflicto de leyes.
随后,法院根据其自己法律冲突规则,裁决适用不列颠哥伦比亚省法律。
La financiación de los nuevos proyectos proviene de la segunda fase del Acuerdo en materia de vivienda asequible firmado entre el Canadá y la Columbia Británica.
资助新项目资金来自“加拿大-不列颠哥伦比亚省负担得起住房协议”二期。
El punto fue reiterado por el ministro británico de comercio en respuesta a una pregunta formulada por escrito en la Cámara de los Lores (ibíd., 957).
英国贸易大臣在回答上议院书面提问时重申了这一点 (同上,第 957页)。
Las Islas Vírgenes Británicas son un Territorio no autónomo (Territorio británico de ultramar) bajo la administración del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
英属维尔京群岛是大不列颠及北爱尔兰联合王国管理下一个非自治领土(英国海外领土)。
Esta estrategia ha contribuido a que la Columbia Británica sea la provincia con la segunda tasa más baja de consumo de tabaco de América del Norte.
该战略为不列颠哥伦比亚省成为北美第二低吸烟率地区做出了贡献。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。