Los buques de carga grandes que emplean los puertos suelen transportar ganado, chatarra o carbón vegetal.
使用这些港口的大型货船主要运输牲畜、碎金属和木炭。
Los buques de carga grandes que emplean los puertos suelen transportar ganado, chatarra o carbón vegetal.
使用这些港口的大型货船主要运输牲畜、碎金属和木炭。
Los dhows y los buques de carga general que emplean los puertos mencionados están obligados a pagar estas comisiones.
使用上述港口的三角帆船和杂货船纳这种费用。
Dado que el estrecho de Gibraltar es una de las principales rutas de navegación entre el Mediterráneo y el resto del mundo, numerosos buques de carga y de pasajeros recalan allí.
直布罗陀海峡是地中海与世界其他地方联接的一条主要水道,许多远洋轮船和货船利用直布罗陀港口。
Es más, hemos enviado un avión militar de carga a Sri Lanka y buques de carga a Indonesia que transportan equipo de transporte y de construcción para ayudar en la entrega de material de socorro y reconstrucción.
此外,我们派出了一架军用货机前往斯里兰卡,此外派遣了货船载运运输和建筑设备前往印度尼西亚,帮助运送救济物资和重建。
Algunas administraciones han eximido a los buques de carga del cumplimiento de los requisitos establecidos en el Convenio SOLAS y en el Código internacional para la protección de los buques y las instalaciones portuarias, al permitirles usar su arqueo bruto determinado de conformidad con las normas nacionales de arqueo.
一些行政当局豁免货船遵守《安全公约》和《际船舶和港口设施保安规则》,允许这些船舶按照位规则确定总位。
Fue necesario posponer una reunión que estaba prevista para el 22 de julio, ya que la delegación de Abjasia canceló su participación en señal de protesta porque el 3 de julio el Servicio de Guardacostas de Georgia había detenido a un buque de carga extranjero que navegaba con destino a Sujumi por haber violado su espacio marítimo.
已经规划好在7月22日与双方举行的会议不得不延迟,因为阿布哈兹代表团拒绝参加会议,抗议格鲁吉亚海岸防卫队在7月3日扣押了一艘前往苏呼米的外货船,理由是该艘货船侵犯了格鲁吉亚的海洋空间。
La OMI también ha estado examinando posibles vacíos en el ámbito de aplicación del capítulo XI-2 del Convenio SOLAS y del Código internacional para la protección de los buques y las instalaciones portuarias, que abarcan los buques de pasajeros, los buques de carga con un arqueo bruto de 500 toneladas o más que se dedican al comercio internacional, y las unidades móviles de perforación en el mar no estacionadas.
海事组织审议了在《安全公约》第XI-2章和《际船舶和港口设施保安规则》的适用范围方面可能存在的漏洞、问题涉及客船、总位在500或以上的从事际贸易的货船、非就位的移动式岸外钻井装置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。