La misión entró siguiendo la carretera principal y atravesó el centro del pueblo sin ver ninguna señal de asentamientos.
实况调查团沿着主要公路进入该,继续沿着公路走,穿过,一路没有看到定居点迹象。
La misión entró siguiendo la carretera principal y atravesó el centro del pueblo sin ver ninguna señal de asentamientos.
实况调查团沿着主要公路进入该,继续沿着公路走,穿过,一路没有看到定居点迹象。
Tres kilómetros al este de Sultanli, en Arkasthla, la misión descubrió una granja activa a unos 800 metros de la carretera principal.
Sultanli以东3公里Arkasthla,实况调查团发现一个营运农场,离主要公路大约800米。
A unos 13 kilómetros de Fizuli por la carretera principal, la misión vio una excavadora que desenterraba tuberías de irrigación de los viñedos.
主要公路上大约过了菲祖利13公里之后,实况调查团注意到一台反铲挖土机将葡萄园灌溉管道挖出来。
Jowhar está situada en la principal carretera norte-sur de Somalia y, por lo tanto, es un paso obligado en las regiones meridional y central del país.
乔哈尔市处索马里南北公路干线,是该国南部交通必经之。
Desde la carretera principal, la misión observó casas recién construidas en las aldeas hermanas de Mollalar y Kyurdlyar, situadas unos pocos kilómetros al norte del camino a Alimadatly.
实况调查团从主要公路上看到莫拉拉尔和丘尔德利阿尔这两个村庄里新建房屋,村庄位于通往Alimadatly公路以北几公里方。
Ese criterio es el de entrada por la “carretera principal” a la competitividad, con posibilidades para evitar la competencia de bajo costo y desarrollar vínculos más sólidos con la economía nacional24.
此种办法走是增强竞争力“康庄大道”,有可能避免低成本竞争并与本国经济发展出更密切联系。
En función de evaluaciones objetivas de la seguridad, se han eliminado puestos de control en la mayoría de las carreteras principales y se han reducido al mínimo los servicios de escolta de policía.
根据客观安全情况评估,已拆除了大多数主要道路上哨卡,并把警察护送活动降至最低水平。
También ha aumentado la frecuencia de los asaltos en las carreteras principales, y algunos elementos de las Forces nouvelles y las milicias progubernamentales se han infiltrado varias veces en la zona de confianza.
主要公路上抢劫活动也有所增加,与此同时,新军分子和支持政府民兵还数次渗入信任区。
Aunque seguían existiendo problemas relativos a las minas en algunas zonas, se estaban cultivando grandes campos a lo largo de las carreteras principales al norte y al sur de Agdam, al parecer con ayuda de equipo pesado.
一些区依然存着雷问题,但通往阿格达姆以北和以南主要公路两侧,一些大片田进行种植,似乎还借助了重型设备。
Cerca de Shikhaliagali, a lo largo de la carretera principal en la frontera con la República Islámica del Irán, la misión habló con dos hombres que dijeron que su amigo estaba en un vehículo buscando a alguien a quien llamaban “el jefe”.
沿着伊朗边境主要公路Shikhaliagali附近,实况调查团与两个人交谈,这两个人说,他们朋友开车去找一个他们称之为“老板”人。
El 27 de abril, ingenieros de la UNOMIG y las fuerzas de mantenimiento de la paz de la CEI patrullaron el valle del bajo Kodori para evaluar los daños causados a la carretera principal por una serie de lluvias torrenciales que habían provocado inundaciones.
27日,联格观察团工程人员和独联体维和部队对下科多里河谷进行巡逻,评估大雨洪水对主要公路造成破坏。
El 2 de junio, en una protesta contra la reestructuración de las fuerzas de seguridad, cientos de efectivos de las fuerzas militares de inteligencia palestinas arrasaron zonas de la Franja de Gaza, bloquearon las principales carreteras e irrumpieron en edificios públicos, como el Consejo Legislativo palestino.
2日,几百名巴勒斯坦军事情报部队人员为抗议重组安全部队决定而加沙带闹事,封锁主要道路并冲击公共建筑,其包括巴勒斯坦立法委员会。
Por lo tanto, la misión necesitaría contar con la capacidad para eliminar minas y reconstruir y conservar las carreteras principales y secundarias que se requirieran para el abastecimiento hasta que se pudieran aplicar medidas de rehabilitación a largo plazo en el marco del proceso general de desarrollo.
因此,通过常发展工作采取长期恢复措施之前,特派团应该建立重建和维持供应干线和支线并为其排雷能力。
En otro incidente que afectó a la misma organización humanitaria internacional, dos de sus funcionarios que trabajaban en una clínica móvil de salud fueron asesinados brutalmente cuando viajaban por la carretera principal entre Mershing y Duma, en Darfur meridional, en un convoy cuyo carácter humanitario estaba claramente indicado.
涉及同一国际人道主义组织另一起事件,该组织为一个流动保健诊所工作两名工作人员南达尔富尔州Mreshing与Duma之间主要公路上被残酷杀害,当时他们随同一个有明确标识人道主义车队。
La presencia física de tropas a lo largo de rutas importantes y en la ciudades sólo deja vulnerable al interior ya que las patrullas se encuentran únicamente a lo largo de las carreteras principales y no son lo suficientemente frecuentes para impedir que merodeadores armados continúen victimizando a civiles desventurados.
沿着主要道路和城市内实际部署维和部队,只能使得内显得脆弱,因为巡逻只是沿着主要道路进行,且频繁程度不足于遏制武装歹徒继续危害手无寸铁平民。
En segundo lugar, mediante el bloqueo de las carreteras principales y secundarias en diversas localidades palestinas, las incursiones aéreas y la construcción de un muro de separación, la Potencia ocupante ha paralizado la economía palestina y ha intensificado los problemas del desempleo y la pobreza (el ingreso promedio ha disminuido un 44%, a lo que se suma el hecho de que más del 50% de las familias palestinas vive en una situación de extrema pobreza).
其次,由于许多巴勒斯坦城市主路和辅路都被封锁,占领国通过空袭击和修建隔离墙,使巴勒斯坦经济处于瘫痪状态,并加剧了失业和贫困问题(平均收入下降44%,超过50%巴勒斯坦家庭处于赤贫状态)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指。