Sus cenizas se pusiron en un cementerio.
骨灰被安置在公墓。
Sus cenizas se pusiron en un cementerio.
骨灰被安置在公墓。
Se enterró a los Ryddle en el cementerio de Pequeño Hangleton.
死者葬在小汉格林顿镇墓地。
Los cipreses adornan los cementerios porque simbolizan la unión entre la tierra y el cielo.
意大利柏木通常用来装饰墓地因为它象征着天与地交点。
Un gran silencio envolvía el cementerio.
沉默笼罩着墓地。
En las afueras se ha establecido un nuevo cementerio armenio.
在拉钦镇外,一座新亚美尼亚人公墓已经落成。
En toda la provincia se han profanado cementerios ortodoxos y en muchos casos éstos han sido destruidos.
该省各地东正教墓地受到了亵渎,有许多被捣毁。
También se informó al Experto independiente sobre los inquietantes incidentes de profanación de hasta 700 tumbas en el llamado "cementerio italiano" en Mogadishu.
独立专家并了解到在摩加迪沙所谓“意大利墓地”有多达700个坟墓遭到破坏。
Entre Australia y el Iraq existían tratados en materia de extradición; procedimiento civil; cementerios de guerra; y la cooperación comercial, económica y técnica.
澳大利亚同伊拉克在引渡、 民事诉讼、 亡将士墓、 贸易、经济和技术合作 等领域签有条约。
En un gesto de reconciliación altamente simbólico, el Presidente Yudhoyono terminó su visita colocando una corona de flores en el cementerio de Santa Cruz.
尤多约诺总统一项极具象征意义和解姿态是,在访问结束时,向圣克鲁斯墓地敬献了花圈。
Un aldeano de edad avanzada que había muerto el año anterior había sido enterrado en un nuevo cementerio situado en las afueras de la aldea.
一个年老村民去年过世,被掩埋在村子外围一个新建墓地里。
Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.
对我们波兰人,其中最骇人听闻是杀害被俘22 000名波兰军官,们骨灰埋在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。
La mayoría de las actividades de los retornados potenciales se reduce más o menos a las visitas a sus hogares demolidos o incinerados o a sus cementerios profanados.
潜在返回者多数不过是去看看们被破坏、烧掉住房和遭到亵渎墓地。
Aunque sólo se dispone de datos parciales, al menos 14 municipalidades participaron en visitas a lugares de retorno, visitas de desplazados internos a cementerios, visitas de inspección o visitas de información.
虽然还没有完整数据,但至少有14个市镇参加了访问回返点、境内流离失所者访问墓地、体验访问或了解访问。
19) El Comité observa con preocupación que incidentes de profanación de cementerios católicos y judíos y actos de antisemitismo no hayan sido siempre debidamente investigados y sus autores castigados (arts. 18, 20 y 27).
(19) 委员会关切地注意到,亵渎天主教和犹太教墓地事件,以及反犹太行为事件,对这类事件并未总能展开应有调查并惩治亵渎者(第十八、二十和二十七条)。
Los expertos forenses de la Comisión lograron verificar que algunos de los militares fueron enterrados en trincheras excavadas alrededor del campamento militar, y que todos los civiles fueron enterrados en tumbas colectivas en el cementerio del poblado.
委员会法医专家核实有一些军方人士被埋在军营周围壕沟中,全部平民都被埋在该镇墓地多人坟坑中。
Los cementerios de Europa y los monumentos de conmemoración de la guerra en todas las ciudades y pueblos de mi país son testimonio de la pérdida de vidas humanas y de los sacrificios que ayudaron a salvar de la barbarie a Europa y al mundo.
欧洲许多墓地和在我国每个城镇中战争纪念碑都证明了人类损失和为了帮助使欧洲和世界免遭野蛮行为伤害而作出牺牲。
El antisemitismo racista, a pesar de tantos combates decisivos que se han librado contra él, lamentablemente resurge periódicamente; lo vemos en los infames atentados a sinagogas y en la profanación de cementerios, o también en especulaciones científicas o pseudo-científicas que relativizan o niegan lo ocurrido.
令人遗憾是,尽管我们采取了许多行来打击种族主义性质反犹太主义行为,但此种行为却时常再现于我们所看到针对犹太教堂可耻攻击、对墓地亵渎以及那些妄自更改或否定已发生事件所谓历史学家玩世不恭推想中。
En El Geneina, el equipo también visitó una de las zonas utilizadas como cementerio público, en la que, según testigos, habían sido enterradas en una fosa común nueve víctimas del ataque a Mallaga, después de que los habitantes de la aldea llevaran los cuerpos al hospital del poblado.
在埃尔杰奈纳,调查队还走访了被用作公共坟地一个地方。 据证人说,在Mallaga遭到攻击过程中受害九个人在村民将其尸体运到该镇医院后,埋在了该地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。