Con ello se amortiguarán las desventajas comparativas resultantes de la ubicación geográfica.
此类措施会缓解我们因地理位置而感受到的不利处境。
Con ello se amortiguarán las desventajas comparativas resultantes de la ubicación geográfica.
此类措施会缓解我们因地理位置而感受到的不利处境。
Los datos comparativos demuestran que las niñas indígenas están menos escolarizadas que los niños.
数据表明土著女孩男孩上学更少。
Otra de ellas es un análisis comparativo de las metodologías utilizadas en las diferentes evaluaciones.
另有一本是各类评中所用方法的分析。
En general se estima que otras organizaciones multilaterales poseen una ventaja comparativa en esos ámbitos.
一般认为,这些领域是其他多边组织有占优势的领域。
Segundo, deberíamos aprovechar nuestras ventajas comparativas.
其次,我们应该利用我们的相优势。
Tampoco se justifica la elección de un convenio como elemento comparativo con exclusión de los demás.
为了进行而选择某一项协定,却不选择其他协定,也是缺乏正当理由的。
Las oficinas están en buenas condiciones de movilizar recursos, dada sus ventajas comparativas como entidades subregionales.
次区域办事处已准备好利用其次区域实体的地位作为在资源调动方面的相优势。
Por ejemplo, Malí decidió desarrollar el sector del algodón, en el que gozaba de ventajas comparativas.
例如,马里决定发生产业,因为马里在这方面有相优势。
Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.
它必须建筑在集体智慧之上,让每一伙伴都能以自己相的优势、专长和机会为动力。
La ONUDD cuenta con importantes ventajas comparativas para el suministro de asistencia en la lucha contra el terrorismo.
毒品和犯罪问题办事处拥有提供反恐援助的重要相优势。
También sería apropiado llevar a cabo un estudio comparativo de las iniciativas que hoy existen para resolver las fallas existentes.
我们也许应该现有的各项倡议进行研究,以弥补缺陷。
Las Naciones Unidas tienen una ventaja comparativa y les corresponde desempeñar un papel claro en la consolidación de la paz.
联合国在建设和平方面既有性的优势,也有明确的角色。
Los países menos adelantados disponen de una ventaja comparativa en las exportaciones de servicios de alta densidad de mano de obra.
最不发达国家的竞争优势在于劳力密集型服务的出口。
Las ventajas comparativas se derivan de la dotación de recursos y la competitividad es producto de iniciativas centradas en las empresas.
优势来自资源蕴藏量,竞争力则来自以公司为中心的举措。
La Secretaría debería concentrar sus actividades en la prestación de cooperación técnica en las esferas en las que tiene una ventaja comparativa.
秘书处的活动重点应是在具体相优势的领域提供技术合作。
Una estrategia eficaz de prevención de conflictos exige una participación activa de la sociedad civil para aprovechar al máximo sus ventajas comparativas.
有效的预防冲突战略要求民间社会积极参与,以便最好地利用民间社会的相优势。
Para cada una de estas especializaciones, el plan de actividades establecía las ventajas comparativas del FNUDC con respecto a otros proveedores de servicios.
业务计划在每项专长下确定了资发基金相于其他服务提供者的优势。
La supervisión regional complementa la supervisión nacional de los objetivos de desarrollo del Milenio y resalta las tendencias regionales y los enfoques comparativos.
千年发目标开区域监测可以补充国家监测,凸现出区域趋势和相似的办法。
Sobre la base de análisis comparativos de las tendencias y de los problemas que enfrentan las diversas organizaciones, propone soluciones armonizadas y concretas.
它根据各种趋势和各组织面临的问题进行的分析,提出统一和具体的解决办法。
A título comparativo, cabe señalar que una sola central térmica de 100 MW puede emitir de 0,4 a 0,6 Gt de CO2 por año.
为了方便进行,一个能力为100千千瓦的单一发电厂每年可排放0.4-0.6兆吨的二氧化碳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。