Un tercer grupo estaba conformado por trabajadores agrícolas estacionales y pastores.
季
性农业工和牧羊人属第三类。
,形状好
.
,逆来顺受
.Un tercer grupo estaba conformado por trabajadores agrícolas estacionales y pastores.
季
性农业工和牧羊人属第三类。
Se han conformado con culparse mutuamente en lugar de procurar hallar soluciones.
它们满足于相互指责,而不是努力达成解决。
Mantenerlos aislados de un sistema conformado por componentes de seguridad y de desarrollo sólo acentúa su ineficiencia.
要是管制与安全和发展制度脱
,
更加无效。
Se han conformado equipos deportivos con mujeres trabajadoras en las ramas de fútbol, softbol, basquetbol y voleibol
成立了由劳动妇女组成
足球队、垒球队和排球队。
Esta es quizá la particularidad que distingue a este acto unilateral (conformado por varias declaraciones encadenadas) de los otros supuestos presentados.
这可能是将这种单方面行为(包含相互连接
一系列声明)与所述其他案件加以区分
要点。
La fuerza multinacional está integrada por 27 países, además de los Estados Unidos, y su personal está conformado por más de 130.000 efectivos.
多
部队由美
和其他27个
家组成,共有逾13万人。
Sin embargo, si una pareja tiene hijos, sus nombres tendrán que estar conformados por los apellidos de sus padres seguidos por el de sus madres.
然而,假设一对夫妇有几个孩子,那么孩子们
姓就是由父姓加母姓组成
。
Un contingente de policía militar, conformado por 70 oficiales guatemaltecos, se encuentra en territorio haitiano y constituye, por el momento, nuestra participación en la MINUSTAH.
由70名危地马拉军警组成
一支特遣队已经驻留在海地,这是我
当前对联海稳定团所
贡献。
En estos proyectos, los grupos comunitarios conformados a partir de la población local están asumiendo la iniciativa en el desarrollo y la aplicación de los diferentes aspectos de los programas.
在这些项目中,从当地民众中抽调
社区小组带头制定并执行方案各个方面。
El programa de la OSCE para prevenir y luchar contra el terrorismo está conformado por diversas actividades derivadas de disposiciones consagradas en los instrumentos jurídicos y políticos internacionales, regionales y subregionales pertinentes.
欧安组织预防和打击恐怖主义议程由各种不同活动组成。 活动
依据是相关
际、区域和次区域法律和政治文书所载条款。
Aunque la audiencia fue tensa, se informó a la Comisión de que era la primera vez que el proceso se había conformado a los procedimientos ordinarios.
尽管那次审讯很紧张,但委员
获悉,这是第一次按照规定程序进行
审讯。
El número estimado de instalaciones portuarias que deben atenerse a estas medidas asciende a 9.500 y la información disponible indica que el 97 por ciento de estas instalaciones ya se han conformado a ellas.
要求遵守这些措施
港口设施数目估计为9 500处,现有资料表明,其中97%已遵守了这些措施。
El contenido respectivo de los documentos del Coordinador, los documentos de Alemania y el Reino Unido sobre el diseño de las espoletas, la propuesta de los 30 países y la propuesta de Irlanda es bien conocido y ha conformado de manera apreciable los debates en las recientes reuniones del Grupo.
协调员
文件、德
和联合王
关于引信设计
文件、30
提案、爱尔兰提案,都已人所共知,对最近专家小组
议
讨论产生了巨大
影响。
Con la ayuda de algunas ONG, las mujeres jefas de familia se organizan en grupos y han conformado una asociación denominada la Asociación de Mujeres Rurales de Nampula (AMRN) con objeto de cumplir actividades que generan utilidades y que podrían permitirles las utilidades necesarias para ahorrar lo suficiente para crear un Fondo de Crédito.
通过非政府组织
帮助,家庭主妇成立了一个名为楠普拉农村妇女协
组织,来从事营利活动,使她们赚到所需
钱用于申请贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。