Eché en la sartén unas cuantas patatas.
我往锅里放了几块土豆.
Eché en la sartén unas cuantas patatas.
我往锅里放了几块土豆.
La redacción de la sentencia requiere unas cuantas semanas.
撰写审判书需时间有限。
Unas cuantas delegaciones se refirieron a la formulación del texto de este artículo.
一些代表团还讨论了该条文措词问题。
Por último, unas cuantas palabras con respecto a la ampliación del Consejo de Seguridad.
最后,说一下安全理事会扩大问题。
Es un imperativo absoluto a unas cuantas semanas del comienzo de la retirada de Gaza.
这是在从加沙撤离行动开始之前几个星期绝对必须做事情。
Además, en los dos últimos años han vuelto a la reserva unas cuantas de las personas reubicadas.
此外,过去两年,少数早些时候迁出人又返回保留地。
Nuestra tarea consiste en educar a las mujeres de cuantas formas sea posible sobre ese tema.
我们挑战是尽可能许多方式教育妇女认识这个问题。
Abandonó su hogar con unas cuantas fotografías y documentos personales únicamente y se mudó a casa de unos familiares del vecindario.
他只来得及带出几张照片和个人证件逃出家门,搬进邻近亲戚家。
El Presidente (habla en inglés): Quisiera ahora decir unas cuantas palabras finales en mi calidad de Presidente de la Asamblea General.
主席(英语发言):我现在大会主席最后讲几句话。
En consecuencia, su prioridad es asistir a todas las reuniones del Comité Ejecutivo, y a cuantas reuniones de la red completa sea posible.
因此,秘书处将出席执行委员会所有会议作为头等大事,尽可能地参加全部网络会议。
Unas cuantas consideraron que era importante ponerse de acuerdo primero en las funciones del órgano de seguimiento y después determinar qué forma tendría.
一些代表团认为必须首先就监测机构职能达成共识,然后再决定它应采取形式。
El almacenamiento de materiales nucleares especiales en unas cuantas instalaciones seguras desde el punto de vista tecnológico y físico fomentaría las salvaguardias y la protección física.
在少数安全和可靠设施中贮存特种核材料能够加强保障和实物保护。
No importa cuantas toneladas de medicamentos y de mosquiteros distribuyamos, sabemos que no serán suficientes si no invertimos en las personas y en las capacidades locales.
我们知道,除非我们投资与人民和当地能力,否则不管我们分发多少吨药物和多少顶蚊帐,也是不够。
En los dos últimos años todos los bancos fueron objeto de, por lo menos, una auditoría completa, llevada a cabo por el Banco Central, y de unas cuantas inspecciones concretas.
在过去两年里,中央银行对所有银行至少进行了一次全面审计及一些具体检查。
La mayor parte de los recursos de los donantes se concentra en un número limitado de países y en unas cuantas instituciones de microfinanciación sólidas o relativamente sostenibles que gozan de buena reputación.
“捐助者资金大多数集中在少数几个国家及几个业绩良好强大和/或几乎是可持续小额供资机构。
Unas cuantas Partes con suelos y condiciones climáticas adecuados para cultivar caña de azúcar están considerando la posibilidad de invertir más en la producción de bagazo (por ejemplo, el Brasil, Cuba y Mauricio).
一些具备适合种植甘蔗土壤和气候条件缔约方正在考虑在蔗渣(发电)生产方面进一步投资(如巴西、古巴、毛里求斯及其他国家)。
Unas cuantas delegaciones, que se mostraron favorables al texto original, indicaron que la fórmula “razonablemente necesarios para” del encabezamiento y la fórmula “pueda razonablemente suponer” del apartado c) enuncian dos criterios de valoración distintos, uno objetivo y el otro subjetivo.
赞成原始案文一些代表团称,开头语中“合理必”一语与(a)和(c)项中“可能有合理理由推定”一语系两种不同标准,前者为客观标准,后者为主观标准。
En unas cuantas Partes, el sector industrial contribuía sustancialmente al PIB, con un 72% en la República de Corea, un 48% en China, un 32% en Malasia, un 28% en Argelia y un 25% en Ghana y Sudáfrica, entre otros.
一些缔约方工业部门对国内总产值贡献率很高,例如,大韩民国为72%,中国为48%,马来西亚为32%,阿尔及利亚为28%,加纳和南非为25%。
Los principios antes expuestos se deben aplicar cuando proceda, pero si los miembros de la minoría viven dispersos, con sólo unas cuantas personas en cada lugar, sus hijos necesitarán aprender más a fondo el idioma del entorno en una etapa más temprana.
上述原则应当酌情适用,在属于少数群体人散居各地,一特定地点仅有少数几个人地方,他们子女需在较早阶段更充分地学习周围环境中所用语文。
Unas cuantas delegaciones se opusieron firmemente a la adición propuesta por considerar que entrañaba el riesgo de inclinar la balanza en favor del porteador y en contra del cargador y por estimar además que no había necesidad alguna de unificar el derecho aplicable a este respecto.
有一些代表团对该建议表示强烈反对,其原因是此举可能会打破承运人和托运人之间平衡而对后者不利,并且此处没有必统一法律。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。