Por consiguiente, propuso que se estableciera una comisión internacional de indemnización.
因此,委员会立国际赔偿委会。
Por consiguiente, propuso que se estableciera una comisión internacional de indemnización.
因此,委员会立国际赔偿委会。
También recibirá alrededor de 30 millones de dólares en concepto de indemnización.
它还将获得约3 000万加元的补偿金。
Para los problemas de indemnización, las mujeres pueden deducir una acción ante los tribunales civiles.
关于赔偿的问题,她们可以民事法庭起诉讼。
Intentar resolver el problema mediante un nuevo fondo de indemnización no era una buena solución.
力图通过一种新的补偿资金解决问题不是一种好的解决办法。
Ese tribunal no revisó la cantidad de la indemnización.
该法院并没有改动补偿金额。
Para alcanzar un mayor nivel de integración, se requerirán planes conjuntos de indemnización y finanzas regionales.
若要实现更为紧密的一体化,就必须建立联合赔偿制度以及区域金融体系。
Siempre que la obligación de pagar una indemnización tenga validez legal, corresponderá efectuar el pago.
如果法律上负有补偿的义务,就应当支付补偿。
La Comisión de Indemnización decidió dejar a los Estados Miembros la fase de pago de las indemnizaciones.
赔偿委员会决定让各会员国确定支付款项的给付阶段。
El primero guarda relación con la necesidad de garantizar una pronta y adecuada indemnización a las víctimas.
第一个要素与需要确保受害人得到及时、充分的赔偿有关。
El Consejo de Administración aprobó luego esa recomendación y se pagó la totalidad de la indemnización al reclamante.
理事会后来核准了此项建,并且赔偿金已全额支付。
Además, los tribunales han comenzado a establecer la práctica de otorgar una indemnización a las víctimas del tráfico.
另外,法院已开始形一种对贩运活动受害者进行补偿的惯。
En algunos casos, la deducción de una indemnización de la categoría "C" representa la deducción de una cantidad prorrateada.
有些情况下,扣减“C”类裁定赔偿额实际上是扣减按比算出的数额。
Estos acuerdos se producían en forma de una indemnización económica, la cesación del acto infractor o una medida correctiva.
这些解决方案采取货币补偿、停止违法行为或采取矫正行动的形式。
El pedido de una indemnización da lugar a diversas objeciones y dificultades a las que debe prestarse especial atención.
要求赔偿遇到各种反对意见和异,需要认真加以研究。
La verdadera intención de los redactores de la norma fue desalentar la cesión de mujeres en concepto de indemnización (badal-i-sulh).
该法令起草者的真正意图是不鼓励女性作为补偿(badal-i-sulh)受益人。
El Knesset también demostró su apoyo al Primer Ministro al aprobar el 16 de febrero la Ley de indemnización y evacuación.
以色列会还表示支持总理,于2月16日通过了补偿和撤出法律。
El cadí, según los casos, puede ordenar el pago de una suma global o de cuotas mensuales en concepto de indemnización.
根据具体情况,卡迪可责令一次付清或者按月支付补偿金。
En algunos casos, las enmiendas aumentan la cuantía de la indemnización reclamada, mientras que en otros se reducen las cantidades reclamadas.
某些情况下,这类修正高了要求的赔偿额,而另外一些情况下则减少了索赔额。
Ésta habría podido continuar su recurso judicial ante los tribunales ordinarios en lo que respecta a la cuestión de la indemnización.
交人原本可向普通法院对赔偿问题要求供补救办法。
La mayoría de las delegaciones se mostraron partidarias de la propuesta de crear una comisión de indemnización en favor de las víctimas.
大多数代表团赞设立一个有利于受害者的赔偿委员会的建。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。