Se han enviado a todos los fondos deficitarios cartas de seguimiento.
已向所有这种基金发出后续信函。
Se han enviado a todos los fondos deficitarios cartas de seguimiento.
已向所有这种基金发出后续信函。
La mayoría de los países desarrollados presentan tasas de fecundidad al nivel de reemplazo o deficitarias.
大多数发达国家的生育或低更替水平。
Pese a los progresos realizados en materia de políticas en los últimos 20 años, la ejecución y adopción de medidas han sido deficitarias.
尽管过去20来在政策方面取得了进展,但仍缺乏实施和行动。
Los presupuestos gubernamentales son deficitarios en la mayoría abrumadora de los países y la mayoría de los gobiernos han anunciado su intención de mejorar la situación.
绝大多数国家的政府出现预算赤字,并且多数国家的政府已经宣布打算改善这一状况。
La base industrial del África Subsahariana sigue siendo deficitaria y la región está atrasada con respecto a la actividad manufacturera y el grado y ritmo de industrialización.
撒哈拉以南非洲国家的工业基础仍很薄弱,而且该区在制造活动和工业化水平与速度方面都落在后头。
En el párrafo 315 de su informe, la Junta alentó al PNUD a seguir de cerca la situación de todos los fondos fiduciarios deficitarios con miras a recuperar la diferencia entre los gastos y los fondos recibidos.
在报告第315段中,委员会鼓励开发计划署继续处理所有出现赤字的信托基金,以期弥补超过所获资金的支出。
Los resultados del examen de secundaria para estudiantes de 16 o más años revelan un rendimiento escolar muy deficitario, como lo ilustra el hecho de que menos del 12% aprueba cada año las cinco asignaturas necesarias para obtener el Certificado General de Educación Secundaria o su equivalente, en comparación con el 40% de los estudiantes del Reino Unido.
及以上学生的中学考试结果表明,学生的成绩远远低标准,有不足12%的学生达到5科及格分数线、取得中学或同学历普通毕业文凭,而联合王国的比例为40%。
Se señaló también que, ante la imposibilidad de cobrar la suma deficitaria, un financiador se vería inducido a solicitar más bienes gravados, limitando así la posibilidad del otorgante de utilizar sus bienes para obtener crédito de otros acreedores, lo cual no estaría en consonancia con el objetivo general de la guía de incrementar la oferta de crédito garantizado.
另据指出,如果不承认对不足额的债权,势必促使融资人要求更多的设押资产,从而限制设保人利用其资产从其他债权人获得信贷的可能性,这不符合指南增加担保信贷供应量这一总体目标。
Si bien compartimos la inquietud por la representación deficitaria de la mujer en los procesos de paz oficiales, también nos alarman los continuados obstáculos y desafíos que afrontan las mujeres debido a situaciones de violencia contra la mujer, a economías y estructuras sociales destrozadas, a la anarquía, a la pobreza y al acceso limitado a la educación y los recursos.
我们对妇女在正式的和平进程中代表权不足的现象同感关切,也同样对妇女面对的障碍和阻碍感到震惊,这是由像针对妇女的暴力、经济和社会结构崩溃、无法无天的现象、贫穷和获得教育与资源受限情况所造成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。