Asia es el continente más vasto y de mayor demografía del mundo.
亚洲是世界上最广袤口也最多的大陆。
Asia es el continente más vasto y de mayor demografía del mundo.
亚洲是世界上最广袤口也最多的大陆。
20.60 Este programa será ejecutado por la División de Población del Centro Latinoamericano de Demografía.
60 本次级案的工作将由口司执行。
La demografía de la región apunta cada vez más en este sentido.
区域内的口组成情况越来越倾向于这一点。
En el apéndice A del informe figuran más detalles sobre su geografía y demografía.
关于它们的地口情况,详见附录A。
El Gobierno de la India ha formulado varias estrategias de desarrollo en las esferas de alivio de la pobreza, demografía, educación y salud.
在扶贫、口统计、教育卫生领域,印度政府已经制定了多项发展战略。
Los factores de los gastos médicos, la demografía y la utilización de medicamentos de venta bajo receta también están aumentando (véase el cuadro 31.2).
医疗费用、数处药使用量都在增加(见表31.2)。
En la reunión también se debatieron cuestiones de registros, demografía empresarial, estadísticas por clase de tamaño, cobertura, definición de variables y microdatos a nivel de empresa.
会议还论了注册、企业口学、按规模分类统计、覆盖范围、各种变量的定义以及公司一级微观数据等问题。
Están en marcha varios proyectos para producir datos más armonizados sobre servicios empresariales, demografía empresarial, afiliados extranjeros, demanda de servicios, relaciones interempresariales, factores que afectan al éxito empresarial y medición de la deslocalización internacional.
目前正在实施若干项目以促进统一关于下的数据:工商服务、工商口学、外国附属机构、服务需求、企业间关系、影响企业成功的因素对国际资源交流的计量。
Ello no obstante, la percepción que tienen las poblaciones de sí mismas como miembros de tribus y las redes sociales vinculadas a las estructuras tribales siguen siendo una característica principal de la demografía de Darfur.
不过,民众自我认识为部落成员以及与部落结构相联系的社会网络,仍然是达尔富尔口分析的一个最重要特征。
Se emiten en tres idiomas y tres lenguas (inglés, portugués, español, kofán, quechua y shuar); las páginas Web (www.iniciativaamazónica.org), un sitio en la Web para facilitar el acceso masivo a información general y especializada sobre el Amazonas; y estudios y publicaciones, investigaciones sobre temas importantes para las ciudades indígenas y las organizaciones amazónicas, de los que cabe destacar la Enciclopedia de ciudades indígenas del Amazonas, una edición de gran calidad que proporciona una amplia información sobre demografía, historia, conflictos, visión del cosmos, iconografía y fotografías de más de 300 ciudades amazónicas.
以3种语文3种土著语文(英文、葡萄牙文、西班牙文、co fan、quichuashuar文)播放;网页(WWW.iniciativaamazónica.org):该网站是为了便利广大民众查阅关于亚马逊的一般资料专门资料;研究出版物:关于土著城镇亚马逊组织的重要题目的调查,其中必须强调“亚马逊土著城镇的百科全书”,该书的编辑内容质量高,可以提供有关300多个亚马逊城镇的广泛的口信息、历史、冲突事件、宇宙的新构想、图像材料照片。
En la misma sesión, de conformidad con el artículo 76 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, hicieron declaraciones representantes de las siguientes organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo: Foro Asiático de Parlamentarios sobre Población y Desarrollo, Federación Internacional de Planificación de la Familia y Franciscans International (entidades de carácter consultivo general); Unión Internacional para el Estudio Científico de la Población, Family Care International y World Population Foundation (entidades de carácter consultivo especial), y Comité para la Cooperación Internacional en las Investigaciones nacionales sobre Demografía (Lista).
在同次会议上,根据经济及社会事会各职司委员会议事规则第76条,下具有经社事会咨商地位的非政府组织的代表发了言:亚洲口与发展问题议员论坛、国际计划生育联合会济会国际(全咨商地位);国际口问题科学研究联合会、国际家庭护组织世界口基金会(专门咨商地位);各国口研究国际合作委员会(名册地位)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。