Tuvo un accidente muy grave, y empezó a cojear desde entonces.
他出了一起很严重的事故,并从那开始跛脚了。
Tuvo un accidente muy grave, y empezó a cojear desde entonces.
他出了一起很严重的事故,并从那开始跛脚了。
Lamentablemente, la situación ha empeorado desde entonces.
不幸的是,从那以后情况越来越糟。
Creo que, desde entonces, en la Unión Europea hemos aprendido la lección.
我想,在此后时期,我们欧洲联盟吸取了教训。
No obstante, lamentamos que desde entonces se ha avanzado muy poco al respecto.
不过,迄今几乎毫无进展,令人遗憾。
La UNMISET ha mejorado desde entonces la exactitud y precisión del número de efectivos comunicado.
东帝汶支助团已经提高了部队兵力报告的准确性和正确性。
Sin embargo, han pasado desde entonces 12 años y el problema no se ha resuelto.
然而,12年过去了,这个问封未动。
¿Cómo nos ha ido desde entonces?
我们自那时以来的表现如何?
Pocos datos habrán cambiado desde entonces.
在相隔的时期内,数内容不会有多大的变化。
Las autoridades de Kivu septentrional han detenido desde entonces a varias personas presuntamente vinculadas a Nkunda.
此后,北基伍当局逮捕了几名涉孔达先生有瓜葛的人。
La información de la serie actual de informes no permite evaluar los progresos logrados desde entonces.
从本系列报告所载的资料中,尚无法判定从那时以来所取得的进展。
El Departamento ha recibido desde entonces procedimientos operativos uniformes de nueve misiones que ha procedido a revisar.
自那时起,维和部收到并审查了9个特派团的标准作业程序。
Pero también se ha producido un importante avance en el fortalecimiento del orden jurídico internacional desde entonces.
但我们也看到自那时以来,加强国际法律秩序取得了重大突破。
En consecuencia, desde entonces ha aumentado la coordinación y la coherencia en el seno de la familia de las Naciones Unidas.
因此,联合国系统内的协调和统一已经有所加强。
Tres de ellos lo han hecho desde entonces y otros dos han asegurado al Equipo que tienen el informe casi listo.
三个国家之后提交报告,另有两个国家请监测组相信,报告已近完成。
Cinco Estados indicaron que inicialmente habían hecho uso de la reserva de reciprocidad pero que desde entonces habían retirado dicha reserva.
有5个国家指出,它们起初采用了互惠保留,但是已经撤消了该项保留。
Lamentablemente, en el tiempo transcurrido desde entonces, la humanidad ha seguido padeciendo grandes sufrimientos y ha sido testigo de una gran destrucción.
从那以来,人类不幸继续遭受极大痛苦和巨大破坏。
El Departamento ha hecho desde entonces un seguimiento con esos Estados Miembros, y les ha solicitado información sobre la evolución de cada caso.
内部监督厅认为,军事人员对妇女和女孩的性剥削已经形成了一种模式。
Y desde entonces hemos estado muy dispuestos a devolver a otros en situación de necesidad la ayuda que se nos brindó a nosotros.
自那时以来,我们一直渴望报答曾协助过我国而现在有需要的其他国家。
Cada parte se ha gobernado a sí misma desde entonces, pero la parte grecochipriota ha seguido afirmando que es el “Gobierno de Chipre”.
此后,双方各自为政,而希族塞人方面一直自称“塞浦路斯政府”。
Reconocemos que desde entonces han acaecido muchos acontecimientos que han cambiado el mundo y nos han distraído de la tarea que nos fijamos.
我们承认,自那时起很多事件的发生改变世界并使我们把注意力从我们为自己确定的任务上移开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。