Cobra por invalidez desde que tuvo el accidente.
在事故之后他残疾了。
Cobra por invalidez desde que tuvo el accidente.
在事故之后他残疾了。
Es evidente que Timor-Leste ha avanzado mucho desde que alcanzó la independencia.
东帝汶自立来,显然走了漫长的道路。
Tengo la rodilla dolorida desde que me caí.
我摔倒之后膝盖疼。
Tres países han presentado sus informes por primera vez desde que ratificaron la Convención.
有三个国家是自批准《公约》以来第一次提交报告。
Se nota un vacío desde que él no está.
他走之后,大家感到冷清.
Ese señor ha sido mendigo desde que yo era pequeño.
从我小的时候开始就看到这个男人行乞。
Han pasado tres años desde que la Comisión dictó su decisión.
委员会作出决定,至今已有三年。
Diversos Estados han escuchado el llamamiento desde que se aprobó la resolución.
决议以来,若干国家已响应这一呼吁。
La movilidad demográfica ha aumentado desde que se concertó el Acuerdo General de Paz.
自从缔结《全面和平协定》以来,人流动有所增加。
Ha transcurrido un decenio desde que adoptamos el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
自从我们在任何环境中禁止核爆炸的《全面禁止核试验条约》(全面禁试条约)以来,已经了十年了。
En realidad, desde que ocupé mi puesto, mi Gobierno ha triplicado la asistencia oficial para el desarrollo.
实际上,自我任职以来,我国政府已将官方发展援助提高了三倍。
La UNMISET ha ayudado a Timor-Leste a progresar sustancialmente desde que obtuvo su independencia hace casi tres años.
自其大约三年前立以来,东帝汶支助团一直帮助东帝汶取重大进展。
Han transcurrido cinco años desde que el Consejo de Seguridad aprobó la histórica resolución 1325 (2000).
自从安全理事会程碑性的第1325(2000)号决议以来已经5年。
Rupérez por sus valiosos trabajos desde que asumió el liderazgo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo.
我还要感谢卢佩雷斯先生自从担任反恐执行局局长以来所开展的有价值的工作。
El Iraq ha recorrido un largo camino desde que Australia participó en el debate del año pasado.
自澳大利亚去年发言以来,伊拉克历经很大进展。
Han pasado cinco años desde que esos mismos Estados Partes señalaron que la negociación de este tratado era una necesidad.
自从同样还是这些缔约国称这一条约的谈判是“必要的”以来,也已经去了五年。
El Grupo observa que Kuwait ha reestructurado esta parte de la reclamación desde que la presentó por primera vez.
小组注意到,自最初提交这个索赔单元以来,科威特对其进行了调整。
Han transcurrido 15 años desde que el Secretario General publicara su informe inicial sobre la prevención de conflictos armados.
自从秘书长最初发表关于预防武装冲突的报告以来15年已经去。
Túnez ha procurado mejorar y activar su cooperación con la Organización desde que pasó a ser miembro de la misma.
突尼斯自成为成员国以来一直寻求改进并积极开展与本组织的合作。
La inscripción de votantes se ha extendido gradualmente a las provincias desde que comenzó en Kinshasa el 20 de junio.
选民登记工作自6月20日在金沙萨开始以来,已经逐步扩展到各个省份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。