1.Ningún electorado debería temer convertirse en la nueva víctima de un nuevo Iraq.
没有任何一位民应该担心在新的伊拉克成为新的受害者。
2.El 72% del electorado estimado en Kasai Oriental se había inscrito para votar.
在东开赛省,估计已有72%的民进行了举登记。
3.De los 112.000 votantes inscritos en el padrón común votaron 69.343, lo que equivale al 62% de todo el electorado.
在共同名册登记的112 000名民,有69 343投了票,占全体民的62%。
4.El 74% del electorado participó en la votación y el 72% de los votantes se declaró a favor del Acuerdo.
民的投票率为74%,其72%的投票赞成协定。
5.El PNUD colabora estrechamente con la Comisión Europea con objeto de prestar apoyo a la campaña de información para el electorado.
开发计划署正在同欧洲联盟委员会密切合作,为民教育运动提供支助。
6.También quedó abolido el sistema de electorados separados, conforme al cual musulmanes y no musulmanes votaban respectivamente por candidatos musulmanes y no musulmanes.
同时废除了穆斯林和非穆斯林穆斯林和非穆斯林候的民离制度。
7.Se viola un derecho fundamental si, aprovechando la pobreza, los partidos políticos compran votos e impiden con ello al electorado votar por los mejores candidatos.
如果因为贫困,政党能够用金钱来购买票,从而使民无法出最佳的候,这也侵犯了一项基本权利。
8.Asimismo "afecta naturalmente al carácter genuino de la elección de la población, así como a la libre expresión de la voluntad del pueblo o del electorado".
腐败同样还“自然地影响到民所作择的真实性,并影响到民或民意志的自由表达”。
9.La UNMIL apoyará las campañas de educación cívica e información para el electorado a través de sus programas de radio y vídeo y otros programas de divulgación.
联利特派团将通过电台、录像和社区外联方案,向公民教育和民教育活动提供支助。
10.Al 17 de diciembre se habían inscrito para votar más de 25 millones de ciudadanos congoleños, de un electorado estimado entre 22 y 28 millones de votantes.
11.Al 17 de septiembre se habían inscrito más de 11 millones de votantes, entre ellos 2,9 millones en Kinshasa, de un electorado total estimado de entre 20 y 25 millones de personas.
截至9月17日,估计总数2 000万至2 500万民,已有1 100万登记,包括金沙萨的290万。
12.El Consejo Ejecutivo sería responsable colectivamente ante la Asamblea Legislativa (y, a través de ésta, ante el electorado) de sus recomendaciones al Gobernador y de todas las acciones emprendidas por cualquier ministro o bajo su autoridad.
13.Con respecto a los refugiados, aunque el Gobierno apoya firmemente el principio de su participación en las elecciones parlamentarias, está ponderando el hecho de que no parece apropiado que haya un electorado especial constituido por los refugiados.
关于难民,阿富汗政府强烈支持难民加议会举的原则,但考虑到特的难民代表名额似不合适。
14.Así pues, dado que la mayoría del electorado votó a favor de la constitución y solamente dos gobernaciones en contra, la Junta de Comisionados de la Comisión Electoral Independiente del Iraq decidió que se aprobaba el proyecto de constitución.
15.El sistema de voto único no transferible se basa en electorados compuestos por múltiples miembros, en los cuales los candidatos individuales que obtienen más votos pasan a ocupar los escaños asignados a ese electorado.
单记非让渡投票制为每一区有个名额的举办法,得票最的候赢得区获配的席位。
16.Pese a que el hecho electoral es una realidad innegable, sucede que, tanto en la constitución del electorado como en las condiciones de elegibilidad y en el voto propiamente dicho, continúan existiendo numerosos parámetros que dificultan la libre expresión de la opinión del pueblo en la base.
17.El Comité observa que el razonamiento en que se basa la restricción es el deseo de dar al electorado un período limitado de reflexión durante el cual estará al abrigo de consideraciones ajenas a las cuestiones que se debaten en las elecciones y que se aplican restricciones análogas en muchos países.
18.Entre las medidas que habían de adoptarse figuraban la introducción de enmiendas constitucionales, la creación de instituciones nuevas, el reconocimiento pleno de la identidad y los derechos del pueblo canaco, el establecimiento de parámetros para el electorado y la transferencia gradual de poderes del Estado francés a las autoridades neocaledonias.
19.Al mismo tiempo, no ayudaría a la búsqueda de una solución el que se atendiera a las inquietudes grecochipriotas en forma tal que se perdiera el apoyo mayoritario dado al plan de las Naciones Unidas por la parte turcochipriota, y el electorado turcochipriota, por su parte, debe confiar en que también esto se tendrá en cuenta en cualquier reanudación del proceso.
20.Las Naciones Unidas no podrían sancionar ninguna solución que no sea del tipo que se contempla en las resoluciones del Consejo, las inquietudes absolutamente prioritarias que indujeron a los grecochipriotas a votar del modo en que lo hicieron sin duda deben abordarse en todo proceso futuro basado en el plan de las Naciones Unidas, y el electorado grecochipriota debe confiar en que ello será tenido en cuenta en un proceso renovado.