De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
否则,单极世界会反过来回击它们。
De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
否则,单极世界会反过来回击它们。
Sin embargo, en última instancia y en todas las épocas, el hombre ha triunfado.
但纵观历史,人类每次都获胜。
La imposición del defensor fue recurrida y en última instancia revocada por la Sala de Apelaciones.
被告就指派律师一事提起上,后被上部驳回。
Gracias a ello, mejoraría el intercambio de información y, en última instancia, la coherencia de las decisiones.
这以保证更好地交换信息,协调决策。
Estas cuotas podrían pagarlas en última instancia los generadores de los desechos que utilizaran el repositorio multinacional.
这些费用能由将要使用多国处置库的废物生产者支付。
No fue una decisión fácil, pero en última instancia demostró ser vital para el proceso de paz.
这不是一个轻易就能作出的决定,但证明了对和平进程来说,这是一个关键的决定。
Debemos mantener una visión amplia promovida por esfuerzos colectivos que, en última instancia, beneficie al sistema internacional.
我们必须保持广阔的远见,在集体努力的推动下,这一国际系统谋求大利益。
Sin embargo, en última instancia, sólo será posible ganar la guerra contra el terrorismo mediante la cooperación.
但是,打击恐怖主义的斗争只有通过合作才能取得胜利。
Si vivimos en ausencia de violencia pero con el estómago vacío, en última instancia volveremos a los conflictos.
如果我们生活中没有暴力,但却食不果腹,还要重陷冲突。
Si no existía una justificación empresarial para la entrada, toda participación sería limitada y en última instancia no sostenible.
如果没有切入的商业方案,任何参与都是有限的,无法持续。
Afirma que, en última instancia, toda discriminación puede revertirse reduciendo la ventaja del grupo que recibe un trato más favorable.
他辩称,对特惠群体待遇地位上的降格消除任何歧视现象。
En esos casos se considera que la divulgación del quién ejerce el control en última instancia constituye una práctica óptima.
在这种情况下,对控制的披露被认是佳做法。
En el debate posterior surgió de manera constante la idea de que el cliente es quien decide en última instancia.
在随后的讨论中,顾客主控这一概念成是反复出现的一个主题。
También destaqué que un proceso político creíble ofrecía en última instancia las mejores posibilidades de mejorar la situación de la seguridad.
我还着重指出,一个具有信度的政治进程会改善安全局势提供佳前景。
La portavoz señaló que, en última instancia, el Gobernador había firmado el Proyecto 376 para evitar la paralización de los organismos gubernamentales.
总督在公开发言时促请立法者在财政年度内与行政当局合作,根据实收收入调整预算。
Estimamos importante el hecho de que, pese a desacuerdos aparentemente irresolubles, en última instancia hayamos logrado aprobar por consenso este Convenio.
我们感到以下事实非常重要,即尽管出现了似乎难以弥合的歧,我们于能够以协商一致的方式通过本公约。
Sin embargo, en última instancia, son los organismos de ejecución los responsables de la calidad y del nivel aceptable de su labor.
然而,后应由执行机构对其工作质量及其接受的标准负责。
Esa cooperación sirve al inicio de medio de prevención y disuasión y, en última instancia, de medio para enjuiciar a los responsables.
这种合作初是用来进行预防和威慑,则是用来将犯罪子绳之以法。
La simple verdad es que no se concibe el desarrollo sin la empresa y, en última instancia, sin desarrollo no puede haber empresas.
简单的真理是,没有企业就没有发展希望,并且从长远看,没有企业就没有发展。
Esperamos y creemos que, en última instancia, la mejora de la infraestructura vial también servirá para mejorar la seguridad vial en el país.
我们希望并认,经过改进的道路基础设施还将有利于改善我国的道路安全。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。