Además, se perdió un gran número de barcos de pesca y muchos enseres.
此外,还损失了许多渔船和大量捕鱼设备。
Además, se perdió un gran número de barcos de pesca y muchos enseres.
此外,还损失了许多渔船和大量捕鱼设备。
Necesitan tiendas de invierno, mantas, sacos de dormir, estufas, enseres de cocina, combustible, agua potable y vacunas.
他们需要冬季帐篷、毛毯、、炉、厨具、燃料、洁净水和接种疫苗。
También hubo denuncias de saqueo en campamentos de desplazados internos, incluso de robo de revestimientos plásticos, alimentos y otros enseres.
还有记录表明国内流离失所者财产在流离失所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫塑料布、粮和其他家庭品。
Al 5 de noviembre se habían suministrado subsidios de transporte, enseres domésticos y alimentos a 232.579 desplazados, que representaban a más de 44.819 familias.
截至11月5日,来自44 819个家庭232 579名境内流离失所者已经收到了路费、家庭生活品和品。
Posteriormente procedieron a registrar otro apartamento usado por el Sr. El-Derini en el distrito de Matareya y en su oficina, confiscando enseres de ambos emplazamientos.
他们接着搜查了El-Derini先生在Matareya地区另一套公寓和他办公室,从两处都没收了一些物品。
El ACNUR proporcionó tiendas, revestimiento de plástico, mantas, utensilios de cocina y otros enseres domésticos a más de 100.000 personas de Sumatra y a 160.000 personas de Sri Lanka.
难民专员办事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了帐篷、塑料布、毯子、厨房具和其他家庭品。
Otras formas de asistencia de emergencia fueron la distribución de tiendas de campaña, mantas y enseres de cocina a familias que se habían quedado sin hogar, y la rehabilitación de viviendas.
其他形式紧急援助包括向无家可归家庭分配帐篷、毯子和厨房具以及修复住房。
El pillaje de aldeas y la apropiación de ganado, cultivos, enseres domésticos y otros efectos personales de la población por las fuerzas del Gobierno y las milicias bajo su control sin duda constituye un crimen de guerra.
毫无疑问,政府部队或民兵在其控制区抢劫村庄和侵吞居民牲畜、作物、家庭品和其他个人财物就是一种战争罪行。
La Comisión escuchó relatos fiables que indicaban el carácter arbitrario y deliberado de esos actos de destrucción y que, además de las viviendas, todas las estructuras y enseres indispensables para la supervivencia de la población también eran destruidos.
委员会听取了以下可靠陈述:肆意和蓄意进行破坏,除住房外,还破坏对人民生存至关重要所有建筑物和工具。
En las visitas de control se comprobó que el 93,8% de las familias que recibían ayuda la utilizaban para los fines a que estaba destinada, por ejemplo para reemplazar enseres destruidos por inundaciones o incendios, hacer pequeñas renovaciones en su vivienda, adquirir combustible para calefacción en situaciones de emergencia, satisfacer necesidades urgentes a corto plazo ocasionadas por la pérdida repentina del cabeza de familia o de su principal sostén financiero, o comprar suministros o ropa para que los niños pudieran asistir a la escuela.
监测性查访发现93.8%受助家庭确将这些援助在了预定途,如更换被洪水和灾毁坏家庭财产,进行小规模住房修缮,购买紧急取暖燃料,满足因突然失去户主或主要劳力带来紧急短期需要,或购买品或衣服让孩子上学。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。