Para hacerle venir, recurrieron al expediente de decirle que habían entrado ladrones en su casa.
为了要他过来,他们想出对策告诉他家里有窃贼进来过。
Para hacerle venir, recurrieron al expediente de decirle que habían entrado ladrones en su casa.
为了要他过来,他们想出对策告诉他家里有窃贼进来过。
La revolución ha entrado en un período de nuevo ascenso.
革命进入了一个新的高潮时期。
No obstante, muchos de estos tratados no han entrado aún en vigor.
然而,些双边定中有不少还有待生效。
Cuando haya entrado el emperador, levanten las armas, saluden, y hablen a la vez.
皇帝入场的时候,举起你们的武器 ,致敬, 齐声向他问候!
Muchos de ellos duran ya mucho tiempo y han entrado en una dinámica crónica.
许多种冲突持续了很长的时间,已经具备了一种能使自己一直延续下去的力。
También se ha entrado en contacto con programas nacionales, como el programa de solidaridad nacional.
此外还触了全国团结方案等国家方案。
Se había aplicado en todas las misiones de mantenimiento de la paz y ya había entrado en funcionamiento.
该工具已安装在所有维持和平特派团,并正在使用。
La labor del Consejo ha entrado claramente en una era diferente después del final de la guerra fría.
自冷战结束以来,安理会的工作显然进入了一个新时代。
El Gobierno no ha entrado aún en funciones y se han establecido estructuras paralelas en el norte del país.
政府尚未发挥职能,在该国北部设立了并行机构。
La Fiscalía ha entrado en negociaciones con determinados Estados para garantizar el enjuiciamiento penal nacional de algunos acusados del Tribunal.
检方与某些国家进行了谈判,确保对卢旺达问题国际法庭的一些被起诉者进行国家公诉。
Ese órgano ha entrado en funcionamiento y desde ahora ya hay contingentes africanos activos sobre el terreno, especialmente en Darfur.
该机构现已运作,非洲特遣队也已在当地,特别是达尔富尔积极开展工作。
Esta labor de colaboración para evaluar todas las actividades del DIP ha entrado ahora en su tercer y último año.
个评价新闻部所有活的作项目现正进入其第三年,也是最后的一年。
Por lo tanto, ahora hay un total de 71 Estados cuyos protocolos adicionales han entrado en vigor o se están aplicando provisionalmente.
因此,附加议定书目前总共对71个国家开始生效或得到临时适用。
Las modificaciones legales necesarias para la transferencia práctica a los taupulegas de facultades para prestar determinados servicios públicos ya han entrado en vigor.
立法方面的修改条款已经生效,些修改条款对于向委员会实际移交为居民提供特定服务的职责来说是必要的。
Se han nombrado nuevos jefes en los servicios de seguridad y ha entrado en vigor la ley de retiro de las fuerzas de seguridad.
已经任命了新的保安部门的负责人,并且正在执行保安退职法。
Sin embargo, a menudo la plena aplicación de esta política ha entrado en conflicto con la necesidad de ser flexible en apoyo al proceso político.
但是,要充分执行项政策,常常与要灵活地支持政治进程相冲突。
El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares todavía no ha entrado en vigor.
《全面禁止核试验条约》还没有生效。
Han entrado en vigor la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y el "Protocolo de Palermo" sobre la trata de personas.
《联合国打击跨国有组织犯罪公约》和关于贩运人口问题的《巴勒莫议定书》已经正式生效。
Así mismo, lamenta que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares no haya entrado en vigor.
此外,它感到遗憾《全面禁试条约》尚未生效。
La Conferencia conviene en que, mientras no haya entrado en vigor el Tratado, deberán mantenerse las moratorias vigentes sobre las explosiones de ensayo de armas nucleares.
审议大会同意在《全面禁试条约》生效之前,必须继续暂停核武器试验爆炸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。