No tener una correcta concepción política equivale a no tener alma.
没有正治观点, 就等没有灵魂.
No tener una correcta concepción política equivale a no tener alma.
没有正治观点, 就等没有灵魂.
En efecto, esto a menudo equivale a una denegación de justicia.
实际上,这往往就是执法不公。
El Comité concluyó que esos hechos equivalían a una violación del párrafo 2 del artículo 9.
委员会认为,这些事实构成对第九条第2款违反行为。
Un dólar equivale a 120 pesetas.
1元相当120比塞塔。
Ello equivale a prestarse al juego de los terroristas.
这样做就上了恐怖分子当。
La construcción del muro equivale a un despojo en gran escala.
建造隔离墙造成大规模流离失所。
No hacerlo equivale a firmar la sentencia de muerte de Tuvalu.
如果不批准该议定书,则无署图瓦卢死亡状。
Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.
这个数字相当全球15岁以下人口5%。
Ello equivale a menos del 5% de los ingresos adicionales de todo el mundo.
这个数目还不到全世界收入增长额5%。
Por ejemplo, la mutilación genital femenina equivale a un delito de agresión contra una niña.
例如,切割女性生殖器官其实是对儿童实施犯罪行为。
Equivale realmente a que la financiación para el desarrollo de nuestros países dependa de donaciones.
实际上,这等使我们各国发展筹资取决赠款获得。
Eso equivaldría a un fracaso.
那就意味着失败。
Proseguir con la rutina —lo que equivale a no hacer nada— no es, simplemente, una alternativa.
意味着根本不工作“照常工作”,绝不是可采用办法。
Muchas fuentes han sugerido que los asesinatos, la destrucción y el desplazamiento forzoso, tomados en conjunto, equivalen al exterminio.
许多有关方面认为,如果把杀人、毁坏和强迫迁移行为汇总起来看,这些行为构成了消灭。
Como el documento equivale a dos o tres páginas de mi discurso, lo resumiré en un minuto.
因为该文件要有两三页长,我就花一分钟时间总结一下。
El Níger recibe sólo 20 dólares anuales por habitante, que equivalen a 1,60 dólares mensuales por persona.
尼日尔每年平均每个居民仅仅获得20元,这等每人每个月1.6元。
Eso equivale más o menos al 82% de los recursos previstos y al 95% de los recursos disponibles.
这大约占计划资源82%,可用资源95%。
Lo anterior equivale a una sacudida económica de consideración y puede socavar sus esfuerzos por alcanzar un desarrollo sostenible.
这无严重经济挫折,而且可能损害它们实现可持续发展努力。
El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.
3 提交人辩称,他在未得到公平审理情况下被判入狱是违反《公约》第九条任意监禁行为。
Asimismo, observó que el Grupo de Trabajo debería evitar que sus actividades equivalieran a duplicar el mandato del Representante Especial.
他还指出,工作组应避免与特别代表授权发生重复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。