No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.
我不认为一个题,可以定义一个声音。
No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.
我不认为一个题,可以定义一个声音。
Este era el uniforme de mi hermana, en la etiqueta pone su nombre.
这是我妹妹的制服 上写着她的名字。
Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.
加上出入口监测,能够实有关废物移动的申报。
Por regla general, un equipo con PCB, por ejemplo, no lleva una etiqueta según el tipo de fluido dieléctrico que contiene.
例如,多氯联苯设备一般不是按其所装的绝缘油的类型来挂的。
Se podían obtener en Internet formularios para solicitar permisos y certificados, formularios de notificación de importaciones y etiquetas de instituciones científicas.
还在因特网上提供有关许可和明书申请表、进口通知表和科研机构。
Si bien se han instaurado sistemas de licencias, los grupos delictivos han recurrido a otros métodos, como el de utilizar etiquetas falsas.
在许可制度得到有效实施的地方,犯罪集团借助于其他方法,如贴假。
La utilización de esa expresión también se haría sin prejuicio de que al terminar el estudio se seleccionara una etiqueta o descripción apropiada.
使用这一语也不影响在研究结论部分对适当或说明的选择。
"Deberán también indicarse en rótulos los riesgos secundarios para los que de conformidad con 5.2.2.1.2. se prescriba una etiqueta de riesgo secundario".
“揭示牌也必须展示按照5.2.2.1.2需要贴其的次要危险性。”
Muchos están de acuerdo en que deberían indicarse claramente en las etiquetas de los productos los efectos perjudiciales de las bebidas alcohólicas y el tabaco.
许多人认为,应该在烟酒产品上清楚示其害处。
Para ilustrar esa función cambiante podemos describir la función de tres técnicas de verificación concretas (etiquetas, sellos, observación de pórticos) aplicadas a dos situaciones diferentes.
为了阐明这种变化的功能,可以介绍一下适用于两种不同情况的三种具体核查(、封条、入口监测)。
El pescado capturado se preparó y empaquetó en cajas que llevaban la etiqueta “Producto de Kenya”, y que al parecer estaba ilegalmente destinado al mercado internacional.
捕获物在加工后打包,被贴上“肯尼亚产品”,并据称被非法运往国际市场。
Si consideramos la lista de posibles técnicas de verificación en una instalación determinada (etiquetas, sellos, circuito cerrado de televisión, etc.) veremos que cada una tiene el efecto de ser un identificador o un corroborador.
如果我们考虑某个设施中可能采用的核查清单(、封条、闭路电视等),可以看出每种具备识手段或辅手段的作用。
Es especialmente importante que trabajemos juntos para encontrar una respuesta a la pregunta de por qué se ha producido un recrudecimiento de la violencia terrorista en el mundo, evitando simplificaciones y generalizaciones excesivas que ponen etiquetas ideológicas o religiosas.
同样重要的是,我们必须一道努力找出办法解决全世界恐怖暴力猛增的问题,避免那种贴上思想意识或宗教的的过度简单化做法和一概而论。
En el pasaporte para extranjeros se pondrá una etiqueta adhesiva que indique la existencia de un permiso de residencia que autorice al extranjero no sólo a residir en la República de Eslovenia, sino también a cruzar la frontera sin limitación.
外侨所持护照上的贴纸注明了以前发的居留许可——这个使其不仅能够在斯洛文尼亚共和国居住,并容许其无限次地出入境。
Una de las iniciativas más exitosas de la estrategia “Detrás de la etiqueta” ha sido el programa de capacitación y enseñanza profesional, que pretende aumentar la base de conocimientos de los trabajadores y proporcionar oportunidades a aquellos que deseen cambiar de sector.
该战略有一些最成功的举措,其中之一就是职业教育和培训方案,该方案旨在增强劳动者的基本能,并为那些想离开该行业的人提供机会。
Hay veces que en las normas no se establecen directamente requisitos de la calidad de un producto, sino que simplemente se da una preferencia intrínseca a la distribución de productos fabricados en el país (por ejemplo, etiquetas en las que se indica la procedencia del producto).
此种准不一定直接对产品质量提出要求,而仅仅是本来就偏向于国内生产的产品的分销(例如表明产品的来源)。
El abuso del poder de los compradores puede traducirse en la extracción de rentas de los proveedores, la adopción de marcas propias o etiquetas locales que compitan con los productos de los proveedores o la imposición de contratos injustos, por ejemplo en el caso de las franquicias.
滥用买方权力的情况可能通过榨取供货商的租金、采用与供货商产品竞争的商或当地,或扩大不公平的合同—例如特许经营的情况—的形式出现。
Se estudiaron técnicas de posible aplicación a la fase de desmantelamiento, incluida la cadena de custodia (por ejemplo, etiqueta de sellos, vigilancia a distancia, rastreo de objetos, observación de pórticos), y técnicas de inspección (por ejemplo, análisis no destructivo, control y contabilidad de materiales, vigilancia del entorno, registro de la información).
为确定是否能在拆除阶段使用而研究过的方法包括监管链程序(例如和封条、遥控监测、实物跟踪、出入口监测)和视察方法(例如无损分析、材料管制与核算、环境监测、信息记录)。
En el párrafo 284 de su informe, la Junta, si bien reconoció que la administración había adoptado varias medidas para subsanar las deficiencias ya mencionadas, como los inventarios incompletos y la falta de etiquetas con códigos de barras, recomendó que la administración siguiera introduciendo mejoras en el sistema de administración de activos.
委员会报告第284段在确认行政部门已采取一些措施来解决上述缺失之处(例如库存报告不完整,没有条码记)的同时,建议行政部门继续完善资产管理制度。
Hoy en día los principales fabricantes ponen la etiqueta TCO'99 en sus computadoras y su equipo informático, indicando así que cumplen exigentes criterios de bajo consumo energético y de bajas emisiones, así como criterios de ergonomía visual y ecológicos; todo ello, basándose en las sugerencias de los trabajadores que utilizan el equipo.
现在所有主要的制造商在计算机终端和设备上粘贴TCO'99记,表示在低能耗和低排放方面达到了高准,并具有视觉工效学和生态特征,所有这些基于使用设备的工人的投入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。