La UNOPS también gestionará las operaciones complejas multifacéticas internacionales como líneas de productos específicas, supeditadas a la recuperación total de los gastos.
还将在回收全部费用
条件下管理国家间一级
复杂、多方面
业务。
La UNOPS también gestionará las operaciones complejas multifacéticas internacionales como líneas de productos específicas, supeditadas a la recuperación total de los gastos.
还将在回收全部费用
条件下管理国家间一级
复杂、多方面
业务。
La eliminación de las restricciones contingentarias habían convertido a todas las líneas de productos de algodón y de fibras sintéticas en potencialmente dinámicas.
取消配额使几乎所有棉和人造纤维制品成为潜在具有活力品。
La Opción 1 encauza a la UNOPS hacia un segmento de mercado específico y unas líneas de productos básicas, ajustando con precisión sus capacidades, sistemas y estructuras para lograr resultados.
备选方案一求
逐步拥有特殊
专长和核心
品系列,通过确切地提供成果,调整它
能力、系统和
构。
Para lograr estos objetivos, la UNOPS modificará radicalmente y reducirá su estructura de gastos, como complemento a una oferta coherente de líneas de productos ajustada a las necesidades de los clientes de los mercados antes mencionados.
为实现这些标,
将开始大刀阔斧地转变并缩减其费用
构,以便为一整套解决上述市场客户需
品种类提供支助。
Este enfoque centrado en los países exige una estructura institucional reducida, simplificada y adaptada a una serie de líneas de productos y mercados específicos, que conlleva una considerable reducción de los gastos fijos actuales al suprimirse los servicios marginales.
这种国家焦点办法需一种轻型组织
构,通过这种精简
构来满足一些
标
品种类和市场
需
,现有固定费用将由于取消可有可无
服务而得到显著削减。
Habida cuenta de que los ciclos de las carteras de las líneas de productos de la Opción 1 son más cortos que los de las carteras tradicionales, esta previsión es alentadora y asegura ingresos sustanciales procedentes de las carteras existentes y otras fuentes.
备选方案一品系列
组合周期短于传统
组合周期,令人鼓舞,同时确保了现有
组合和其他来源提供
收入将维持相当高
水平。
Mientras que el mejoramiento del proceso se refiere a un aumento de la eficiencia de los procesos internos en una empresa (las empresas pueden transformar más eficazmente los insumos físicos en productos físicos reorganizando el sistema de producción o introduciendo nuevas tecnologías), el mejoramiento del producto se refiere a mejorar productos antiguos o llevar al mercado productos nuevos, es decir, pasar a líneas de productos más avanzados con un creciente valor agregado.
虽然价值链提升涉及提高一个企业内部流程效率(通过重新组织生
系统或采用新技术,企业可更有效地将有形投入转化为有形
出),
品提升指
是改进原有
品或将新
品投放市场
过程―― 即转向更复杂
品系列并提高附加值。
Sus líneas principales de productos abarcarían las operaciones de ingeniería e infraestructura (por ejemplo, caminos y edificios), gestión de operaciones complejas (por ejemplo, actividades relacionadas con las minas, apoyo en censos y elecciones, rehabilitación ambiental y ordenación de cuencas hidrográficas) y líneas de servicios de apoyo, como la capacidad de respuesta y acción rápida, las evaluaciones y la capacitación en materia de seguridad, las adquisiciones complejas y especializadas, los servicios de tecnología de la información y las comunicaciones, de acuerdo con lo que se expone en el capítulo IV infra.
如下文第四章所述,主
品系列将包括工程和基础设施活动(例如公路和建筑物)、复杂业务管理(例如排雷行动、人口普查和选举支助、环境恢复和流域管理)和支助服务
系列(例如快速反应/增援能力、安保评估和培训、复杂/专门采购、信息和通信技术服务等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。