Es posible recurrir al lavado con disolventes para eliminar COP de equipo eléctrico, como condensadores y transformadores.
溶剂清洗办法用于去除诸如电容器和变压器等电器设备中持久性有机污染物。
Es posible recurrir al lavado con disolventes para eliminar COP de equipo eléctrico, como condensadores y transformadores.
溶剂清洗办法用于去除诸如电容器和变压器等电器设备中持久性有机污染物。
Durante las reuniones también se habla del tema de la violencia relacionada con el lavado del honor.
在会谈期间,还讨论到与名誉相关暴力问题。
Se extraen los PCB de estos materiales mediante un agente de lavado hidrocarburado, tal como el decano.
使用诸如葵烷等碳氢清洗剂把多氯联苯从这些材料中提取出来。
Control de liberaciones y postratamiento: Los subproductos pueden separarse de los aceites por lavado con agua después de la reacción.
排放控制和后处理:通过在发生反应后用水进行清洁来把各种副产品从所处理油类中分离。
Realizar evaluaciones sobre el tema de lavado en las Auditorías Integrales que se desarrollan en las entidades que están sujetas a su supervisión.
评估在其监督机构所设立审计部门洗钱活动。
Realizar capacitaciones en temas de lavado de dinero a funcionarios de la Superintendencia, a Oficiales de Cumplimiento de las entidades fiscalizadas y otras instituciones.
举办反洗钱工作训练课程,对象为总署官员和金管局及其他机构监管人员。
Asimismo, cada vez es más evidente la relación que existe entre unas mejores prácticas de lavado de las manos y una menor incidencia de las infecciones respiratorias agudas.
还有新证据表明,良好洗手习惯会减少急性呼吸系统感染发病率。
La gran cantidad de dinero lavado que escapa a la supervisión y reglamentación de las autoridades financieras nacionales impide formular políticas monetarias y sistemas de tributación nacionales exactos.
洗过金钱中有许多逃脱了国家金融管理部门监督和管理,妨碍制订准确货币政策和建立适当税收体制。
De acuerdo con estos lineamientos, dichas reglamentaciones deberían establecer un equilibrio entre el objetivo de combatir el terrorismo y el lavado de dinero y el facilitar una corriente adecuada de remesas.
同样,法规应该平衡兼顾,既注意同恐怖主义和洗钱行为作斗争,也注意帮助侨汇适当流动。
Comunicar instrucciones a las entidades reguladas sobre temas de lavado de dinero y financiamiento del terrorismo, entre otros el cumplimiento de las 49 recomendaciones emitidas por el Grupo de Acción Financiera (GAFI).
周知管制机构关于洗钱和资助恐怖主义问题指引,包括执行洗钱问题金融行动工作队所提出建议40 和9。
Por lo tanto, sería aconsejable que estos países, cuando tomaran medidas para combatir el terrorismo y el lavado de dinero, se esforzaran por establecer reglamentaciones que no obstaculizaran las corrientes de remesas.
因此,吸收汇款国最好努力推动不给汇款流动设置障碍管制,同时努力打击恐怖主义和洗钱。
Los programas que combinan un mejor saneamiento e instalaciones para el lavado de las manos en las escuelas con educación sobre higiene pueden mejorar la salud de los niños para toda la vida.
改进学校环境卫生和盥洗设施并伴之以个人卫生教育案促进儿童一生健康。
En África occidental y central, el hundimiento de los marcos institucionales suele estar ligado al lavado del producto del tráfico ilícito de drogas para la adquisición de armas por grupos rebeldes y organizaciones delictivas.
在西非和中非,体制框架瓦解常与贩毒所得洗钱活动相关联,反叛团体和犯罪组织使用这些洗钱而得到资金购买武器。
Se comprobó que los miembros de las empresas militares y de seguridad privadas de América Latina habían participado en el tráfico de drogas, la trata de personas, las ejecuciones extrajudiciales y el lavado de dinero.
有证据表明,拉丁美洲私营军事和保安公司成员参与了毒品贸易、人口贩运、法外杀人和洗钱活动。
La única forma de reducir de manera sostenible los enormes efectos negativos de esa enfermedad es mediante el consumo de agua potable, el saneamiento y mejores prácticas de higiene, en particular el lavado de las manos con jabón.
要持续地减少这种疾病造成巨大影响,唯一办法就是使用安全饮用水,并改进环境卫生和个人卫生习惯,特别是用肥皂洗手。
Las estrategias para transmitir mensajes fundamentales en materia de saneamiento e higiene, por ejemplo sobre el lavado de manos, y para promover soluciones de saneamiento han demostrado ser eficaces cuando se tienen en cuenta las cuestiones culturales y de género.
传播关键环境卫生和个人卫生信息,如洗手,以及推动环卫解决办法战略,只要在文化和性别上敏感,便证明有效。
La Convención contra la Delincuencia Organizada tiene por objeto la lucha contra esa clase de delincuencia en general y algunas de las actividades principales que suele desarrollar la delincuencia organizada transnacional, por ejemplo lavado de dinero, corrupción y obstrucción de las investigaciones o las actuaciones penales.
《打击有组织犯罪公约》论述了打击一般有组织犯罪和某些通常涉及洗钱、腐败和妨碍调查或起诉等跨国有组织犯罪。
Las MILD se tratan en las fábricas para incorporar el insecticida en el interior de las fibras o ligarlo a ellas para que resistan múltiples lavados, con lo que mantienen su eficacia durante toda la duración de la mosquitera (es decir, de 4 a 5 años).
长效杀虫剂蚊帐在出厂前就经过处理,以便将杀虫剂浸入蚊帐纱帐内或吸附在纱帐表面并耐受多次清洗,因而在蚊帐整个使用寿命期限(4-5年)内一直能保持杀虫效果。
En África meridional, las redes delictivas se dedican al lavado del producto del delito, en particular el procedente del tráfico ilícito de drogas, el tráfico de armas de fuego, vehículos robados y especies en peligro, así como la trata de personas y el tráfico ilícito de migrantes.
在南部非洲,犯罪网络正在从事犯罪所得洗钱活动,这些所得尤其来自于贩毒、武器贩运、车辆盗窃和濒危物种,以及贩运人口和偷运移民。
Quisiera mencionar en particular la labor admirable de las Bahamas contra el narcotráfico y el excelente desempeño de nuestra policía en el desmantelamiento de organizaciones dedicadas al narcotráfico, así como la ardua labor que hemos realizado para mejorar la capacidad del país para combatir el lavado de dinero.
我要特别提及巴哈马在反毒努力中作出应该受到赞扬表现,提及我国警在取缔贩毒组织工作中卓越成绩,并提及我国进行了努力工作,提高我国打击洗钱能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。